"متخفية" - Arabic English dictionary

    "متخفية" - Translation from Arabic to English

    • undercover
        
    • under
        
    • hidden
        
    • hiding
        
    • covert
        
    • cloaked
        
    • cover
        
    • disguise
        
    • disguised
        
    • incognito
        
    I don't know if I could ever go deep undercover. Open Subtitles لا أعرف أذ ما كُنتُ أستطيع يوماً العمل متخفية
    And, you know, the funniest part is picturing you going all "undercover" at Ro's thinking it was a good idea. Open Subtitles و ، هل تعلمين اكثر جزء مضحك التفكير بذهابك الى صالون رو متخفية ظناً منك انها فكرة جيدة
    Six years ago, she worked undercover with the Russian mob. Open Subtitles لقد عملت متخفية مع المافيا الروسية منذ ست سنوات
    Why would the DEA have an agent under with us? Open Subtitles لمَ قد تملك وكالة مكافحة المخدرات عميلة متخفية معنا؟
    hidden in this landscape is a resource worth tens of billions of dollars. Open Subtitles متخفية في هذا المشهد هو مصدر يساوي عشرات المليارات من الدولار
    You were undercover for nearly two years with the Russian mob. Open Subtitles لقد كنتِ عميلة متخفية لدى المافيا الروسية لما يقارب العامان
    You were undercover for nearly two years with the Russian mob. Open Subtitles لقد كنتِ عميلة متخفية لدى المافيا الروسية لما يقارب العامين
    You were undercover for nearly two years with the Russian Mob. Open Subtitles لقد كنتِ عميلة متخفية لدى المافيا الروسية لما يقارب العامان
    And I've never been undercover. What should we do, Detective? Open Subtitles وأنا لم أذهب بعملية متخفية ماذا نفعل محققة ؟
    I asked her what she was doing, but she told me that she was undercover. Open Subtitles سألتها ما كانت تفعله ولكنها اخبرتني أنها تعمل متخفية
    You're talking about going undercover inside of DHS while DHS is watching you. Open Subtitles حديثك حول الذهاب متخفية داخل الأمن الوطني في حين أن الأمن الوطني يرقبك
    We want a "Trump" bumper sticker, proof that she's an undercover DEA Agent, any smoking gun. Open Subtitles نريد اي شيء يكون ورقة رابحة لنا. شيء يثبت انها عميلة متخفية لمكافحة المخدرات. اي شيء يدينها
    You got a job there, undercover, right? Open Subtitles و حصلتي علي وظيفة هنا متخفية ، أليس كذلك؟
    You want to know the worst thing about being undercover with a bunch of neo-Nazis? Open Subtitles أنت ترغبين بمعرفة أسوأ جزء من كونك متخفية برفقة مجموعة من النازيين الجدد؟
    We need a volunteer to take her place... go undercover, infiltrate the crew, find out what they're after. Open Subtitles نحتاج متطوعة لتحل محلها تذهب متخفية وتتسلل داخل العصابة تعرف ما يسعون خلفه مصدرنا يقول
    Your partner wants to go undercover, pretend she's his girlfriend, even though she is his girlfriend, even though he doesn't remember that. Open Subtitles شريكتك تود أن تذهب متخفية تتظاهر بأنها خليلته حتى بالرغم من أنها خليلته بالفعل
    I'm undercover, and I should be practicing. What's so important? Open Subtitles أنا متخفية و يجب أن أتدرب لذا ما الأمر المهم؟
    We're just, uh, keeping her under wraps for now. Open Subtitles نحن فقط نبقيها متخفية under wraps for now.
    Cos it's been hidden away for 100 million years or so and then you break it open. Open Subtitles لأنها كانت متخفية لـ 100 مليون عام و من ثم تفتحها
    The Government could not tolerate their hiding behind the label of humanitarian organization in order to engage in activities which have nothing to do with their mission. UN ولا يسع الحكومة قبول فكرة أن تقوم تلك الكيانات بأنشطة لا علاقة لها بمهمتها متخفية وراء راية العمل اﻹنساني.
    Wasn't a covert unit exposed and three soldiers killed because you leaked that memo? Open Subtitles ألم يتم كشف وحدة متخفية و قُتل ثلاث جنود بسبب أنكِ قُمتِ بتسريب تلك المذكرة؟
    - A Goa'uld midrange bomber. - It must have been cloaked. Open Subtitles أنها قاذفات الجواؤلد متوسطة المدى لا بد أنها كانت متخفية
    She was deep cover with the Lashkar, and she turned. End of story. Open Subtitles كانت متخفية مع الاشكار وغيرت ولائها نهاية القصة
    Beautiful women who could be Nicole in disguise? Open Subtitles كإمرأة جميلة ، قد تكون نيكول متخفية ؟
    What if this heist was actually a hit disguised as a bank job? Open Subtitles ماذا إذا السطو كان عملية متخفية في البنك المصرفي
    This wasn't New Cow. This was just Old Cow incognito. Open Subtitles هذه لم تكن بقرةً جديدةً كانت مجرد بقرة متخفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more