But we have to travel undercover for your own safety. | Open Subtitles | لكن يتحتم علينا السفر متخفين من اجل سلامتك |
We spent two weeks undercover infiltrating the gym. | Open Subtitles | نحن قضينا اسبوعين متخفين في النادي نحاول التسلل |
They're the best undercover agents in the DEA. | Open Subtitles | انهم أفضل عملاء متخفين بفي مكافحة المخدرات. |
They're still in existence, hidden throughout society, readying themselves for the apocalypse. | Open Subtitles | لازالوا موجودين متخفين في المجتمع يجهزون أنفسهم لنهاية العالم |
You're not after an individual person -- you're after dozens of people, all of them hiding, all of them with resources and skills, all of them fighting you by any means necessary. | Open Subtitles | أنت لا تتعقب شخص بعينه أنت تسعى خلف مجموعة من الأشخاص كلهم متخفين كلهم لديهم الإمكانيات و المهارات |
Did I ever tell you about the time the third Ash and I went across the border incognito? | Open Subtitles | هل سبق ان اخبرتك بخصوص المرة التي انا و (اش) ذهبنا بها عبر الحدود متخفين ؟ |
Okay... so we go undercover. I could be a great therapist. | Open Subtitles | حسنا , سنذهب متخفين استطيع ان اكون معالجة رائعة |
I'll give you a hundred bucks if we can go undercover. | Open Subtitles | سوف يرقص مع أي أحد مقابل 30 دولار سوف أعطيكَ 100 دولار لو عملنا متخفين |
We'll have undercover assets on every corner, scanning every possible threat in a three-block radius. | Open Subtitles | سنتوفر على عملاء متخفين في كل زاوية، ليبحثوا عن أي تهديد محتمل في شعاع ثلاثة شوارع. |
You held back information on 5 undercover operatives that would have died otherwise. | Open Subtitles | انتََ تخفي معلومات عني عن 5 عملاء متخفين كانوا سيموتون |
You, me, Tanner, and Geils are going undercover on that flight, that is, if you two think you can work together. | Open Subtitles | أنا وأنت وتانر وغايلز سنذهب متخفين في الرحلة هذا إن كنتما متأكدان أنكما تستطيعان العمل سويةً |
That's why we have to go undercover without telling the headmaster. | Open Subtitles | لهذا السبب علينا أن نذهب متخفين دون علم المديرة |
He was placed on a watch list, after the CIA did an undercover DNA sweep on a Taliban gathering in Kandahar. | Open Subtitles | لقد تم وضعه في قائمه المراقبه بعد ان قامت المخابرات سحب للحمض النووي وهم متخفين على تجمع لطالبان في قندهار |
They'll be undercover, disguised as a telecoms worker, or something like that. | Open Subtitles | ،سيكونوا عملاء متخفين ,متنكرين كأنهم عملاء اتصالات |
They feel about things that they had to do undercover. | Open Subtitles | يحسون بالاشياء التي كان لابد ان يفعلوها عندما كانوا متخفين |
Well, if someone knew that they were undercover, then there has to be a mole on the inside. | Open Subtitles | حسنا، لو علم شخص ما أنهم كانوا يعملون متخفين عندها يجب أن يكون هناك واش مٍن الداخل. |
But don't worry, you'll be safe in the brush huts hidden deep in Indian territory. | Open Subtitles | ستكونون بأمان في أكواخ القشّ متخفين بعمق في الأراضي الهندية |
As we have said, Khonsu's true loyalties are carefully hidden. | Open Subtitles | كما قلنا، أتباع كونسوا المخلصين بحق متخفين جيداً |
I was thinking, we spend our lives skulking, hiding in shadows. | Open Subtitles | , كنت أعتقد أننا سنقضي حياتنا متخفين . نتخفي في الظلال |
We were disguised to him besides we didn't use our powers. | Open Subtitles | نحن كنا متخفين أمامه، والى جانب ذلك، لم نستخدم قوتنا. |
Yeah, he insisted we shoot his heroin to prove we weren't undercovers. | Open Subtitles | نعم لقد أصر علينا اخذ جرعة الهيرووين الخاصه به لنثبت له باننا لسنا متخفين |
We bring him to the rendezvous point, lay low, move him early in the morning when German intelligence thinks he's asleep. | Open Subtitles | نأخذه إلى نقطة الإلتقاء، ونبقى متخفين , ننقله في الصباح الباكر عندما تظن الإستخبارات الألمانية أنه نائم محاولة جيدة. |