Therefore, the contractor was reluctant to supply sufficient rations reserve. | UN | ومن ثم فإن المقاول كان مترددا في توفير الاحتياطي الكافي من حصص الإعاشة. |
In the Working Group, some delegations had been reluctant to consider the question of annexes because they felt that annexes had a subordinate ranking. | UN | وقد كان بعض الوفود في فريق العمل مترددا في النظر في مسألة المرفقات ﻷنهم يشعرون بأن المرفقات ذات مرتبة أقل. |
Regrettably, Israel appeared reluctant to do so. | UN | وأعرب عن أسفه لأن الجانب الإسرائيلي بدا مترددا في فعل ذلك. |
While some members of the local population have now returned to the town, most remain hesitant to return permanently. | UN | وفي حين أن بعض أفراد السكان المحليين قد عادوا الآن إلى البلدة، ما زال معظمهم مترددا في العودة بشكل دائم. |
The Working Group, however, was hesitant and decided to consider the matter at a later stage. | UN | غير أن الفريق العامل كان مترددا وقرر أن ينظر في المسألة في مرحلة لاحقة. |
He may be ambivalent, but his OCD won't let him stop. | Open Subtitles | قد يكون مترددا لكن وسواسه القهري لن يدعه يتوقف |
I don't, I think he was wavering. | Open Subtitles | لا أعلم، أظن أنه كان مترددا |
Mr. Clerides was reluctant to engage in the somewhat hypothetical exercises that the proximity format entailed. | UN | وكان السيد كليريدس مترددا في الاشتراك في العمليات الافتراضية التي تستتبعها صيغة المحادثات غير المباشرة. |
Unfortunately, the international community is apparently still reluctant to meet its financial obligations. | UN | ومما يؤسف له أن المجتمع الدولي ما زال يبدو مترددا في الوفاء بالتزاماته المالية. |
While the Senator is reluctant to act, | Open Subtitles | وبينما كان السيناتور مترددا في اتخاذ القرار |
The Captain here was even reluctant to let him on the ship. | Open Subtitles | هنا كان القبطان حتى مترددا السماح له على متن السفينة. |
He was reluctant at first, but I promised him a pan of brownies and he shimmied up that ladder like his ass was on fire. | Open Subtitles | كان مترددا في البداية لكني وعدته بصينية كعك فصعد على السلم كأن نارا تنطلق من مؤخرته |
Forgive me if I seem reluctant to put my life in your hands | Open Subtitles | سامحنى اذا كنت مترددا فى وضع حياتى بين يديك |
I can give the signal I was reluctant to send. | Open Subtitles | يمكنني إعطاء الإشارة التي كنت مترددا بإرسالها |
Listen, you know, I get that you are hesitant about this promotion, but, uh, | Open Subtitles | الاستماع، كما تعلمون، أنا الحصول على هذا كنت مترددا حول هذا العرض، ولكن، اه، |
Um, I can understand why you're-- why you're hesitant choosing your apartment. | Open Subtitles | أفهم لما أنت لماذا كنت مترددا في أختيار شقتك |
You two should be hesitant about living together. | Open Subtitles | يجب أن الاثنين سيكون مترددا عن الحياة معا. |
Well, don't sound so hesitant, or the maitre d'will kill himself! | Open Subtitles | حسنا، لاتكن مترددا جدا أو ككبير خدم سيقدم على الإنتحار. |
But then, he wants to take Luv and Kush back, but he's still hesitant about taking her back. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك ، وقال انه يريد أن يأخذ لوف وكوش إلى الوراء ، لكنه لا يزال مترددا حول اتخاذ ظهرها. |
Was a pretty good hint you were ambivalent. | Open Subtitles | كان تلميحا جيدة كنت مترددا. |
You seem ambivalent. | Open Subtitles | انت تبدوا مترددا |
He keeps wavering. | Open Subtitles | - فهو لايزال مترددا |
The way for a stable Iraq cannot be prepared while the situation appears still in flux and the sense of secure citizenship is still irresolute and timid. | UN | إن تمهيد الطريق إلى قيام العراق المستقر لا يمكن أن يتم والوضع الآن يبدو وكأنه يراوح مكانه، والشعور بالمواطنة الآمنة لا يزال شعورا مترددا خائفا. |