"مترددا" - Traduction Arabe en Anglais

    • reluctant
        
    • hesitant
        
    • ambivalent
        
    • wavering
        
    • timid
        
    Therefore, the contractor was reluctant to supply sufficient rations reserve. UN ومن ثم فإن المقاول كان مترددا في توفير الاحتياطي الكافي من حصص الإعاشة.
    In the Working Group, some delegations had been reluctant to consider the question of annexes because they felt that annexes had a subordinate ranking. UN وقد كان بعض الوفود في فريق العمل مترددا في النظر في مسألة المرفقات ﻷنهم يشعرون بأن المرفقات ذات مرتبة أقل.
    Regrettably, Israel appeared reluctant to do so. UN وأعرب عن أسفه لأن الجانب الإسرائيلي بدا مترددا في فعل ذلك.
    While some members of the local population have now returned to the town, most remain hesitant to return permanently. UN وفي حين أن بعض أفراد السكان المحليين قد عادوا الآن إلى البلدة، ما زال معظمهم مترددا في العودة بشكل دائم.
    The Working Group, however, was hesitant and decided to consider the matter at a later stage. UN غير أن الفريق العامل كان مترددا وقرر أن ينظر في المسألة في مرحلة لاحقة.
    He may be ambivalent, but his OCD won't let him stop. Open Subtitles قد يكون مترددا لكن وسواسه القهري لن يدعه يتوقف
    I don't, I think he was wavering. Open Subtitles لا أعلم، أظن أنه كان مترددا
    Mr. Clerides was reluctant to engage in the somewhat hypothetical exercises that the proximity format entailed. UN وكان السيد كليريدس مترددا في الاشتراك في العمليات الافتراضية التي تستتبعها صيغة المحادثات غير المباشرة.
    Unfortunately, the international community is apparently still reluctant to meet its financial obligations. UN ومما يؤسف له أن المجتمع الدولي ما زال يبدو مترددا في الوفاء بالتزاماته المالية.
    While the Senator is reluctant to act, Open Subtitles وبينما كان السيناتور مترددا في اتخاذ القرار
    The Captain here was even reluctant to let him on the ship. Open Subtitles هنا كان القبطان حتى مترددا السماح له على متن السفينة.
    He was reluctant at first, but I promised him a pan of brownies and he shimmied up that ladder like his ass was on fire. Open Subtitles كان مترددا في البداية لكني وعدته بصينية كعك فصعد على السلم كأن نارا تنطلق من مؤخرته
    Forgive me if I seem reluctant to put my life in your hands Open Subtitles سامحنى اذا كنت مترددا فى وضع حياتى بين يديك
    I can give the signal I was reluctant to send. Open Subtitles يمكنني إعطاء الإشارة التي كنت مترددا بإرسالها
    Listen, you know, I get that you are hesitant about this promotion, but, uh, Open Subtitles الاستماع، كما تعلمون، أنا الحصول على هذا كنت مترددا حول هذا العرض، ولكن، اه،
    Um, I can understand why you're-- why you're hesitant choosing your apartment. Open Subtitles أفهم لما أنت لماذا كنت مترددا في أختيار شقتك
    You two should be hesitant about living together. Open Subtitles يجب أن الاثنين سيكون مترددا عن الحياة معا.
    Well, don't sound so hesitant, or the maitre d'will kill himself! Open Subtitles حسنا، لاتكن مترددا جدا أو ككبير خدم سيقدم على الإنتحار.
    But then, he wants to take Luv and Kush back, but he's still hesitant about taking her back. Open Subtitles ولكن بعد ذلك ، وقال انه يريد أن يأخذ لوف وكوش إلى الوراء ، لكنه لا يزال مترددا حول اتخاذ ظهرها.
    Was a pretty good hint you were ambivalent. Open Subtitles كان تلميحا جيدة كنت مترددا.
    You seem ambivalent. Open Subtitles انت تبدوا مترددا
    He keeps wavering. Open Subtitles - فهو لايزال مترددا
    The way for a stable Iraq cannot be prepared while the situation appears still in flux and the sense of secure citizenship is still irresolute and timid. UN إن تمهيد الطريق إلى قيام العراق المستقر لا يمكن أن يتم والوضع الآن يبدو وكأنه يراوح مكانه، والشعور بالمواطنة الآمنة لا يزال شعورا مترددا خائفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus