"متر فوق" - Translation from Arabic to English

    • metres above
        
    • m above
        
    • meters above
        
    • metres over
        
    • metre above
        
    But for the Maldives, where the highest point is barely 1.5 metres above sea level, an early warning system is just not enough. UN ولكن بالنسبة لملديف، حيث تكاد أعلى نقطة تبلغ 1.5 متر فوق سطح البحر، فان وجود نظام للإنذار المبكر ليس أمرا كافيا.
    An Israeli enemy military launch fired 29 flare shells some 500 metres above Lebanese territorial waters. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق 29 قذيفة مضيئة على بُعد 500 متر فوق المياه الإقليمية اللبنانية.
    The 35 mined areas of the Peruvian jungle are located at an average of 500 to 1,500 metres above sea level. UN `3` توجد المناطق الملغومة اﻟ 35 في الغابة البيروفية على ارتفاع يتراوح متوسطه بين 500 و500 1 متر فوق مستوى سطح البحر.
    Most of the land forms a high plateau at an altitude of between 900 to 1,500 m above sea level. UN ويشكــل الجــزء اﻷكبر من اﻷرض هضبة عالية يتراوح ارتفاعها بين ٠٠٩ و٠٠٥ ١ متر فوق مستوى سطح البحر.
    They are high, rough and irregular in shape, with peaks exceeding 4,300 meters above sea level. UN وهي جبال عالية وعرة غير منتظمة الشكل ولها قمم تتجاوز 300 4 متر فوق سطح البحر.
    No coring of the Lake has yet taken place, with drilling stopping approximately 100 metres above the Lake. UN ولم يتم بعد أي تقوير في البحيرة، مع توقف الحفر على ارتفاع حوالي ١٠٠ متر فوق مستوى البحيرة.
    The land rises from an elevation of about 100 metres above sea level in the south to more than 7,550 m above sea level in the north. UN وترتفع الأرض من نحو 100 متر فوق سطح البحر في الجنوب إلى أكثر من 750 7 متراً فوق سطح البحر في الشمال.
    Ground altitude ranges from 500 to 1,500 metres above sea level. UN ويتراوح ارتفاع السطح بين 500 و500 1 متر فوق سطح البحر.
    Our islands are widely dispersed and small; most rise barely over 0.2 metres above mean sea level. UN إن جزرنا منتشرة على مساحات شاسعة، وهي جزر صغيرة، ويرتفع معظمها ما يزيد قليلا على 0.2 متر فوق متوسط مستوى البحر.
    To the west and south of Lake Malawi lie fertile plains and mountain ranges whose peaks range from 1,700 to 3,000 metres above sea level. UN وتمتد إلى الغرب والجنوب من بحيرة ملاوي سهول خصبة وجبال يتراوح ارتفاعها بين 700 1 و000 3 متر فوق سطح البحر.
    Their highest point is Mount Punta Porá, which is 700 metres above sea level. UN وتمثل قمة بونتا بورا أعلى نقطة في هذه السلسلة حيث يبلغ ارتفاعها ٠٠٧ متر فوق مستوى البحر.
    Bounding it on either side is the middleveld which is between 600 and 1,200 metres above sea level. UN وتحدها من الجانبين أراضٍ متوسطة الارتفاع يتراوح ارتفاعها ما بين ٠٠٦ و٠٠٢ ١ متر فوق مستوى سطح البحر.
    They are high, rough and irregular in shape, with peaks exceeding 4,200 metres above sea level. UN وهي جبال عالية، وعرة وغير منتظمة في شكلها، مع قمم تتجاوز ٢٠٠ ٤ متر فوق سطح البحر.
    The road rises to over 3,500 metres above sealevel and is snow-bound for many months of the year. UN ويرتفع الطريق الى ما يزيد عن ٥٠٠ ٣ متر فوق مستوى سطح البحر ويغطيه الجليد شهور كثيرة كل سنة.
    Most of the minefields were laid in rugged and undulating terrain at altitudes of between 800 and 1,500 metres above sealevel. UN وقد وزعت معظم حقول اﻷلغام في أراض وعرة ومتعرجة على ارتفاع يتراوح بين ٨٠٠ و ٥٠٠ ١ متر فوق سطح البحر.
    Relief: Sector has flat topography with irregular elevations of 100 to 1,500 metres above sealevel. UN التضاريس: قطـاع منبسـط التضاريـس تتخللـه مرتفعـات غيـر متساويـة يتـراوح علوهـا بيــن ١٠٠ و ٥٠٠ ١ متر فوق سطح البحر.
    Along with this, the basic levels of the current metres should be 10 m, 20 m, 50 m, 100 m and 200 m above the seabed. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تصل المستويات الأساسية لمقاييس التيار إلى 5 أمتار و 15 مترا و 50 مترا و 200 متر فوق قاع البحر.
    No coring of the Lake has yet taken place, with drilling stopping approximately 100 metres (m) above the Lake. UN ولم يجر بعد استخراج أي عينات جوفية من البحيرة، إذ توقف الحفر عند زهاء 100 متر فوق البحيرة.
    Hungary is a typical low-lying country: 73 per cent of its territory is flatland which is less than 200 meters above the sea level. UN وهنغاريا بلد منخفض نموذجي: ٣٧ في المائة من ترابها أرض مسطحة تقع على أقل من ٠٠٢ متر فوق مستوى سطح البحر.
    14 May 2007: Between 0725 and 0746 hours, a yellow agricultural aircraft of the Israeli enemy violated Lebanese airspace to a distance of 200 metres over Sahl al-Khiyam and `Aitarun. UN - بتاريخ 14 أيار/مايو 2007 بين الساعة 25/7 والساعة 46/7، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة زراعية لون أصفر للعدو الإسرائيلي بعمق 200 متر فوق سهل الخيام وعيترون.
    For centuries, the people of Micronesia have lived on their small islands, many less than a metre above sea level. UN ولقرون، عاش أفراد شعب ميكرونيزيا في الجزر الصغيرة، والعديد منها ارتفاعها أقل من متر فوق مستوى سطح البحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more