"متطلبات المحتوى" - Translation from Arabic to English

    • content requirements
        
    • content requirement
        
    Local content requirements have been used by developed countries, particularly in the auto industry to promote localization of value-added production. UN وقد استخدمت البلدان المتقدمة متطلبات المحتوى المحلي، لا سيما في صناعة السيارات لتعزيز توطين الإنتاج ذي القيمة المضافة.
    Subsidies conditional on local content requirements are currently prohibited under the WTO rules. UN غير أن ربط الإعانات بمراعاة متطلبات المحتوى المحلي بات محظورا في الوقت الحاضر بموجب قواعد منظمة التجارة العالمية.
    Local content requirements were an important factor in giving local firms access to TNC technology. UN وقد شكلت متطلبات المحتوى المحلي عاملاً هاماً في تمكين الشركات المحلية من الوصول إلى تكنولوجيا الشركات عبر الوطنية.
    Local content requirements aim to create jobs, promote emerging industries and innovation. UN وتهدف متطلبات المحتوى المحلي إلى استحداث الوظائف وتعزيز الصناعات الناشئة وتشجيع الابتكار.
    Similarly, the United States has filed a complaint at the WTO over a local content requirement in the Indian national solar programme. UN كذلك رفعت الولايات المتحدة شكوى إلى منظمة التجارة العالمية بشأن أحد متطلبات المحتوى المحلي في برنامج الهند للطاقة الشمسية.
    Toponymic data files and gazetteers: content requirements UN ملفات بيانات ومعاجم أسماء المواقع الجغرافية: متطلبات المحتوى
    Another example could be found in the local content requirements increasingly used in infrastructure services to develop key infrastructure domestically, which could result in trade distortions. UN ويوجد مثال آخر في متطلبات المحتوى المحلي المستخدمة بصورة متزايدة في خدمات البنية التحتية من أجل تطوير البنية التحتية الأساسية على المستوى المحلي، مما قد يسفر عن اختلالات تجارية.
    A number of countries have successfully used local content requirements to scale up the production of clean energy, but these measures may not be WTO compatible. UN وقد استخدم عدد من البلدان متطلبات المحتوى المحلي بنجاح لزيادة إنتاج الطاقة النظيفة، ولكن هذه التدابير لا يمكن أن تكون متوافقة مع منظمة التجارة العالمية.
    3. Recycled content requirements 48 - 55 UN ٣- متطلبات المحتوى المعاد تدويره ٨٤ - ٥٥
    When analysing the potential trade effects of such instruments, it is important not to confuse recycled content requirements with recycling requirements. UN وعند تحليل اﻵثار التجارية المحتمل أن تترتب على مثل هذه الصكوك من اﻷهمية بمكان عدم الخلط بين متطلبات المحتوى المعاد تدويره ومتطلبات إعادة التدوير.
    Historically, local content requirements were also used to extract greater benefits from foreign direct investment in strategic sectors, including automotives, to promote localization of value-added production. UN ومن الناحية التاريخية، اُستخدمت أيضا متطلبات المحتوى المحلي لاستخلاص منافع أكبر من الاستثمار المباشر الأجنبي في قطاعات استراتيجية تشمل السيارات، تشجيعا لتوطين الإنتاج ذي القيمة المضافة.
    Since many developing countries are not parties, they preserve the flexibility to use local content requirements in their procurement policy. UN ولما كانت بلدان نامية كثيرة غير أطراف في هذا الاتفاق، فإنها تحتفظ بمرونة تتيح لها استخدام متطلبات المحتوى المحلي في سياستها المتعلقة بالمشتريات.
    Given that local content requirements are prohibited for subsidies and trade-related investment measures, government procurement is the only instrument available for developing countries to use local content requirements. UN ولما كانت متطلبات المحتوى المحلي محظورة فيما يخص الإعانات وتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة، فإن المشتريات الحكومية تعد الأداة الوحيدة التي تتيح للبلدان النامية استخدام متطلبات المحتوى المحلي.
    These include, for example, distortions caused by recycled content requirements. UN وهي تشمل، على سبيل المثال، التشوهات الناجمة عن متطلبات المحتوى المعاد تدويره(34).
    3. Recycled content requirements UN ٣- متطلبات المحتوى المعاد تدويره
    The principal purpose of recycled content requirements is to create a market for recycled materials when market forces alone do not create sufficient demand for such materials. UN ٨٤- إن الغرض الرئيسي من متطلبات المحتوى المعاد تدويره هو خلق سوق للمواد المعاد تدويرها عندما لا تخلق قوى السوق وحدها ما يكفي من الطلب على مثل هذه المواد.
    The application of recycled content requirements to imported products may often be difficult to justify from an environmental point of view, at least from the perspective of the exporting country. UN ١٥- إن تطبيق متطلبات المحتوى المعاد تدويره على المنتجات المستوردة قد يكون في الكثير من اﻷحيان صعباً تبريره من وجهة النظر البيئية ومن منظور البلد المستورد على اﻷقل.
    Various " buy national " laws (i.e., local content requirements) were implemented in connection with government procurement to promote local industries and small and medium-sized enterprises. UN ونُفذت قوانين مختلفة تستوجب شراء المنتجات الوطنية (أي متطلبات المحتوى المحلي) لدى إجراء المشتريات الحكومية من أجل تشجيع الصناعات المحلية والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    27. Regarding speculations on how recycled content requirements might relate to the TBT Agreement's preference for performance standards over design, he pointed out that the TBT Agreement did not require the use of performance standards, since it recognized that this approach was not always practical or appropriate. UN ٧٢- وأشار فيما يتعلق بالتفكير في كيفية إمكان اتصال متطلبات المحتوى المعاد تدويره بميل اتفاق الحواجز التقنية التي تعترض التجارة إلى مستويات اﻷداء وليس إلى التصميم إلى أن هذا الاتفاق لا يتطلب استخدام مستويات اﻷداء ما دام يعترف بأن هذا النهج ليس عملياً أو مناسباً دائماً.
    Ms. Walsh (Canada) proposed emphasizing in the commentary that the minimum content requirements could be satisfied in the case of recommendation 14 by means of a number of different agreements on condition that they were cross-referenced. UN 48- السيدة وولش (كندا): اقترحت أن يشدد التعليق على أنه يمكن تلبية متطلبات المحتوى الأدنى في حالة التوصية 14 بإبرام عدد من الاتفاقات المختلفة شريطة أن يُشار إليها بإحالات مرجعية.
    The WTO Appellate Body has confirmed that the local content requirement in the feed-in tariff programme for renewable energy in the Canadian province of Ontario is inconsistent with WTO rules. UN وقد أكدت هيئة الاستئناف التابعة لمنظمة التجارة العالمية أن متطلبات المحتوى المحلي في برنامج مقاطعة أونتاريو الكندية في التعريفات التفضيلية للطاقة المتجددة لا تتفق مع قواعد منظمة التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more