How about you just give me back my stamp and we'll call it square. | Open Subtitles | ما رأيك أن تعيد الطابع إلي فحسب؟ ونكون متعادلين |
She said we'd be square if we traded rooms, and I need to be square. | Open Subtitles | قالت أننا متعادلين لو بدلنا الغرف وأنا أحتاج أن نكون متعادلين |
And you can't just steal evidence, So let's just call it even. | Open Subtitles | ولا يحق لكم سرقة الأدلة الجنائية هكذا نكون متعادلين |
And about the underpayment in your rent this month, we'll call it even. | Open Subtitles | وبخصوص إيجارك الناقص هذا الشهر سوف نقول أننا متعادلين |
All I wanted to do was make us even; all debts erased. | Open Subtitles | كل ما أريده هو أن نكون متعادلين كل الديون تم إسقاطها |
But now that you slept with my brother, we're even. | Open Subtitles | لكن الان بعد ان نمت مع اخي اصبحنا متعادلين |
That's worth like 1,000 points right there, so at the very least, we're tied. | Open Subtitles | ولا أشعر بالحاجة لحساب النقاط هذا يساوي 1000نقطة هنا ، لذا على الأقل نحن متعادلين |
What ever you've heard, in the ring, we're equal. | Open Subtitles | مهما كان ما سمعته داخل الحلبة نحن متعادلين |
Help me get the remains, and you and I are even | Open Subtitles | ساعديني في الحصول علي النصف الآخر و بهذا نكون متعادلين |
Go put a blade in that asshat who possessed you and we'll call it square. | Open Subtitles | أخرج و ضع خنجراً في مؤخرة من تلبسك و سنكون متعادلين. |
Mmm. If that'll make us square, you have my blessing. | Open Subtitles | يجب أن أضربك ،إذا كان سيجعلنا هذا متعادلين فلتقم بهذا |
Okay, shitstick, just give me back the money for the train ticket, then we're square. | Open Subtitles | حسنا, يا عصا الغائط, فقط اعد لي مال تذكرة القطار عندها نكون متعادلين |
Couldn't I just give you something and we could call it square? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أقوم بإعطائك شيئاً لنكون متعادلين ؟ |
I suggest you key his pick-up and call it even. | Open Subtitles | أقترح عليك أن مفتاح سيارته البيك و متعادلين. |
Just give me back my friend's bag, And we'll call it even. | Open Subtitles | أعد لي حقيبة صديقتي فحسب وسنكون متعادلين. |
You get rid of all of these and we'll call it even. | Open Subtitles | قومي بتصريف كل هذة . و سوف نصبح متعادلين |
Doesn't that make us even, if you're keepin'score? | Open Subtitles | ألا يجعلنا ذلك متعادلين إذا كنت تسجل النقاط؟ |
I'm not in the Army anymore, so that makes us even. | Open Subtitles | ,وانا لست في الجيش بعد الان اذن ذلك يجعلنا متعادلين |
That was for the basketball. Now we're even, we can start fresh. | Open Subtitles | كان لاجل كرة السلة نحن الآن متعادلين ويمكننا البدء من جديد |
We're even. You have to take this stuff back. | Open Subtitles | نحن متعادلين لكن يَجِبُ أَنْ تُعيدَ هذه المعدات |
Uh, I hate to interrupt your little halftime show, but technically, we are tied. | Open Subtitles | أكره مقاطعة عرضك لكن تقنياً نحن متعادلين |
This is the only way to put us on equal footing, and if it makes it any easier, we can use these puppets. | Open Subtitles | هذه الطريقة الوحيدة لنكون متعادلين جميعاً و إذا كان هذا سيجعل الأمر أكثر سهولة يمكننا أن نستخدم الدمى |
Needless to say from now on you and I are even | Open Subtitles | ومن غير الضروري القول من الآن فصاعداً أنتَ وأنا متعادلين. |
Okay. So you saved our lives, and now we're quits. | Open Subtitles | حسناً ، أنتي أنقذتي حياتنا الآن وأصبحنا متعادلين |
But I think we can all agree this isn't working out. So let's call it a draw. | Open Subtitles | لكنني اظن إننا نتفق إن هذا لا يجدي نفعاً لذا نحن متعادلين |