"متعبون" - Translation from Arabic to English

    • tired
        
    • exhausted
        
    • weary
        
    To be honest, Mrs. Mitchell, we're all very tired, but everybody else seems to be handling it pretty well, and... Open Subtitles لنكون صادقين، السيدة ميتشل، نحن جميعا متعبون للغاية، ولكن الباقون جميعا يبدو أنهم يتعاملون معها بشكل جيد جدا،
    It's been a long day. I'm tired. You're tired. Open Subtitles لقد كان يوماً طويلاً، أنا متعب وأنتم متعبون
    All in unison now, let's go. I know we're tired. Open Subtitles الكل في آن واحد، هيّا بنا اعلم اننا متعبون
    Ned, aren't you tired of letting people push you around? Open Subtitles نيد, ألستم متعبون من تأجير الناس وهم يدفعونكم بالأرجاء؟
    Yes, they were exhausted from running around all day. Open Subtitles نعم, طوال النهار وهم يلعبون كانوا متعبون جداً
    We are all a bit tired from being at sea so long. Open Subtitles كفى نحن كلنا متعبون من البقاء في البحر طول هذه المدة
    I know you're all tired. You've barely seen your families. Open Subtitles أنا أعرف أنكم متعبون جميعاً و بالكاد ترون عائلاتكم
    You boys must be awful tired after what you've been through. Open Subtitles لابد وأنكم متعبون للغاية يا فتيان بعد ما مررتم به
    We're tired and short staffed. Look at the line. Open Subtitles نحن متعبون و وقت العمل قصير أنظري للطابور
    It sounds wonderful, Wade, but right now, we're pretty tired. Open Subtitles يبدو ذلك رائعاً، ويد، لكن الآن، نحن متعبون جداً
    I know we're all tired and stuff, and hungry. Open Subtitles أعلم بأن جميعنا متعبون وجائعون وما إلى ذلك
    Look around, people are tired of living in the mud. Open Subtitles أنظروا في الأرجاء. الـناس متعبون من الـعيشِ في الـوحل.
    We're gonna stay up late and pretend it's our apartment and we're so tired of the dating scene. Open Subtitles نحن ستعمل البقاء حتى وقت متأخر وتظاهر أنها شقتنا ونحن متعبون جدا من المشهد التي يرجع تاريخها.
    We're tired. Someone must have missed a number. Go back. Open Subtitles نحن متعبون ، لا بد أن أحدهم قد نسي رقماً عودوا إلى هناك
    The whole Mary Poppins thing you have going is great, but I can tell the kids are tired. Open Subtitles عرض الدمى المتحركة الذي تقوم به عظيم لكني ألاحظ أن الأولاد متعبون
    All those people are probably tired from the party. Open Subtitles جميع أولئك الناس من المرجح أنهم متعبون من الحفلة.
    Like, it's pretty late. People are tired. We don't need music put on. Open Subtitles الوقت متأخر، نحن متعبون لا نريد تشغيل الموسيقى
    You're tired and you're cold and your legs ache and you need the bathroom. Open Subtitles أنتم متعبون ومتجمدون وسيقانكم تؤلمكم وتحتاجون للذهاب للحمام
    Go and have your tea break. I know we're all tired. Open Subtitles اذهبي وانعمي باستراحة الشاي، أعلم أننا متعبون جميعًا.
    They're mean and tired and they're stupid and they just say what's in the book. Open Subtitles حقيرون و متعبون وهم أغبياء أيضا وهم يقولون فقط الشيء الموجود في الكتاب
    They are spent and exhausted and we are still fresh. Open Subtitles إنهم مجهدون و متعبون و نحن لا زلنا نضرين
    You're as weary and wetas two rain-drenched animals! Open Subtitles أنت متعبون و مبللون مثل الحيوانات التي نقعت في المطر!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more