"متعبين" - Translation from Arabic to English

    • tired
        
    • exhausted
        
    • weary
        
    Abe's voice: The city's inhabitants seem tired, on edge. Open Subtitles سُكان المدينة يبدون متعبين و على حافة الهاوية
    But their parents were very sad, tired, weary people... who worked 16 hour shifts in the sugar fields. Open Subtitles بينما أهاليهم تعساء جدا متعبين و مرهقين يعملون ل 16 ساعة يتنقلون بين حقول قصب السكر
    Well, don't all parents look tired on Christmas morning? Open Subtitles الا يبدو وكل الاباء متعبين في صبيحة الميلاد؟
    They were too tired to find a hotel room. Open Subtitles لقد كانوا متعبين للغايه ليجدوا غرفه فى فندق
    We were so exhausted, my wife and I were asleep by 9:00. Open Subtitles 30، كنا متعبين جداً نمت أنا وزوجتي بحلول الساعة 9: 00
    Imagine this: it's a typical night, the kids are tired and fighting, and what do we do? Open Subtitles تخيلي هذا , انها ليلة مثالية الاطفال متعبين ويتشاجرون وماذا نفعل نحن ؟
    Sure, we get busy and tired, and we still have one kid at home. Open Subtitles طبعًا ننشغل ونصبح متعبين ومازال أحد أبنائنا معنا في البيت
    I think it's sweet that you think we're capable of having an affair, but we're just so tired. Open Subtitles اعتقد انه من الجيد انك تفكرين نحن قادرون على الخيانه، ولكن نحن فقط متعبين جدا
    She said it's the end of the year and all the teachers are tired. Open Subtitles قالت أنها نهاية العام وأن المعلمين كلهم متعبين
    Whoo, I know you boys must be tired of me wiping you up on the court every day. Open Subtitles اعلم ياشباب انكم متعبين مني بسبب تدميركم في الملعب كل يوم
    The city's inhabitants seem tired, on edge. Open Subtitles سُكان المدينة يبدون متعبين و على حافة الهاوية
    When they came in, they were tired, they were exhausted, thirsty... but they were getting out of their suits with a sense of accomplishment. Open Subtitles عندما دخلوا كانوا متعبين و منهكين وعطشين لكنهم كانوا يخرجون من بذلاتهم وهم يشعرون بالإنجاز
    They happen to great surgeons who aren't tired and sloppy. Open Subtitles تحدث للجراحين العظماء الذين ليسوا متعبين ومهملين
    I feel like judges, at a certain time of day, They get tired, so they take pity- Open Subtitles أنا أحب القضاة في يوم معين يكونون متعبين لذا يكونون عطوفين على الناس
    If I hadn't done that, if you weren't so tired and worried- Daniel! Open Subtitles لو لم أفعل ذلك لو لم تكونا متعبين وقلقين
    Why does he keep driving'em on when they're too tired to stand up? Open Subtitles لماذا هو أوصلهم عندما كانوا متعبين جدا لأن ينهضوا؟
    The searchers, tired, some still drunk, were divided into two groups. Open Subtitles الباحثون كانوا متعبين بعضهم كان لا زال ثملاً تم تقسيمهم لمجموعتين
    We were hot, tired, and claustrophobic. Mm. Open Subtitles كنا متعبين , في مكان حار , و خانق الشخصالذييخافمنالاماكنالمغلقة
    If you're not too tired, there's one more place I think we should go. Open Subtitles لو لم تكونوا متعبين هناك مكان آخر أعتقد أنه يجب أن تذهبوا إليه
    exhausted by the effort of travelling such a distance on land, this hatchling's chances of surviving the night are slim. Open Subtitles متعبين من السفر الطويل على الأرض تصبح فرص نجاتهم لهذه اللية ضعيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more