"متعجرفة" - Translation from Arabic to English

    • arrogant
        
    • smug
        
    • overbearing
        
    • cavalier
        
    • presumptuous
        
    • snob
        
    • snooty
        
    • stuffy
        
    I said some terrible things, and... and she seemed so arrogant, but... but then I really fell in love with her. Open Subtitles قلت بعض الاشياء الغبية وبدت وكأنها متعجرفة قليلا وبعدها وقعت بغرامها
    I can't tell if you're being arrogant or ignorant. Open Subtitles ليس لدي فكرة لا أستطيع أن أقول إن كنت متعجرفة..
    I know. And maybe tessa Was a teeny, tiny bit smug, Open Subtitles أعلم , و ربما تيسا كانت قليلآ بعض الشيء متعجرفة
    So she was extra smug and condescending when it came to the sanctity of her own marriage. Open Subtitles لذا كانت متعجرفة ومذلة حين تحدثت عن قدسية زواجها
    You're an overbearing psychotic, and I'm, well, you know... fun. Open Subtitles أنتِ مضطربة نفسيا متعجرفة وأنا كما تعلمين .. ممتع
    I just can't believe how cavalier you can be sometimes. Open Subtitles فقط لا أستطيع أن أصدق كيف تصبحين متعجرفة أحيانا
    I hope you don't think presumptuous of me. Open Subtitles آمل ألّا تعتقدوا أنّي متعجرفة.
    How arrogant! Doesn't fear guns. Doesn't laugh at my jokes Open Subtitles كم هي متعجرفة ، لا تخاف من المسدسات ولا تضحك على نكاتي
    So either you're so insecure that you feel like you need to always have the upper hand, or you're so arrogant that the notion of a favor is insulting to you. Open Subtitles اذا اما انك غير واثقة من نفسك فتشعرين انه يجب ان تكوني دائما المسيطرة او انك متعجرفة جدا
    It's just so arrogant the way we live our lives. Open Subtitles الطريقة التي نعيش بها حياتنا متعجرفة جداً
    I've loved you for nine years. I've been too arrogant and scared to realize it. Open Subtitles لقد أحببتك منذ سنين لكني كنت متعجرفة وخائفة
    Why I'm spending time on you, I don't know. You're as arrogant and silly a wench as ever I've run afoul of. Open Subtitles لماذا أضيع الوقت عليك؛ لا أعرف أنت أكثر فتاة متعجرفة وسخيفة قابلتها
    I-I know that you're giving me a smug look, so I'm not gonna look at you. Open Subtitles حسنا. أعلم أنك تعطينني نظرة متعجرفة لذلك أنا لن أنظر إليك
    You're just a civilian with a smug smile and a cheap suit. Open Subtitles أنت مجرد مدنى مع ابتسامة متعجرفة وحلة رخيصة
    Oh, you are so fucking smug, but you don't fool me for a second. Open Subtitles يالك من متعجرفة, لكنك لا تخدعيني ولو لثانية
    Well, she doesn't offer any solutions, but people like her, and the voters find you, well, smug and condescending. Open Subtitles حسناً, هي لا تعرض اي حلول لكن الناس يحبوها ...والمصوتين يجدونك حساً, متعجرفة ومتنازلة
    Oh, God. I'm so sorry. I'm overbearing and rude. Open Subtitles اوه ، انا اسف انا متعجرفة ووقحة
    But you don't wanna seem overbearing of merciless. Open Subtitles لكن لا تريدين أن تبدي متعجرفة قاسية
    You're pretty cavalier, considering your carelessness almost killed my daughter. Open Subtitles .. أنتِ متعجرفة جداً .. نظراً لأن إهمالكِ كاد يقتل ابنتي
    I don't mean to be presumptuous, but you are young. Open Subtitles لا أقصد أن أكون متعجرفة ولكنك شاب.
    You are such a snob. Open Subtitles يالكِ من متعجرفة.
    She acts so snooty because she can draw a little. Open Subtitles إنّها متعجرفة كونها تُجيد الرسم بعض الشيء.
    So, up to now, the Philharmonic image has been stuffy, you know? Open Subtitles اذاً , حتى الآن صورة جمعية الموسيقى كانت متعجرفة قليلاً , تعلمين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more