"متماثل" - Arabic English dictionary

    "متماثل" - Translation from Arabic to English

    • symmetrical
        
    • is similar
        
    • is identical
        
    • asymmetrical
        
    • symmetrically
        
    • asymmetric
        
    • uniform
        
    • is symmetric
        
    • akin
        
    In that context, the need to ensure that a symmetrical approach between an international instrument for the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction and existing instruments was highlighted. UN وفي ذلك السياق، سُلط الضوء على ضرورة كفالة اتباع نهج متماثل بين الصك الدولي المتوخى والصكوك القائمة.
    Thus, a symmetrical approach was utilized and the views of both staff representatives (SRs) and management representatives (MRs) in all duty stations considered were captured via parallel questionnaires and interviews, in full impartiality and with guarantees of confidentiality. UN ومن ثم استُخدم فيه نهج متماثل وأحيط بآراء كل من ممثلي الموظفين وممثلي الإدارة في جميع مراكز العمل التي نُظر فيها من خلال استبيانات ومقابلات متوازية، وذلك في حياد كامل ومع توفير ضمانات السرية.
    The distribution of demand is similar across all regions, with the lowest demand coming from Africa and the highest from Latin America and the Caribbean. UN وتوزيع الطلب متماثل في جميع المناطق، وكان أدنى معدل له في أفريقيا، وأعلاه في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The curriculum is identical for female-minors and male-minors, though some schools conduct the lessons separately. UN والمنهاج متماثل بالنسبة للإناث القاصرات والذكور القصّر، رغم أن بعض المدارس توفر الدروس بشكل منفصل.
    Do it that way, and we risk an asymmetrical collapse of the magnetic bottle. Open Subtitles إفعلها بهذه الطريقة ونحن سنخاطر بانهيار غير متماثل من القمقم المغناطيسية
    There are two located symmetrically on either side of your face. Open Subtitles ثمة اثنتين متوضعتين بشكل متماثل على جهتي وجهك
    The α-isomer is asymmetric and exists in two twist chair forms while the β-form is symmetric. UN وجزيء أيزومر ألفا غير متماثل ويوجد في شكلي مقعدين ملتويين في حين أن جزيء بيتا متماثل.
    If everything flew apart from the beginning... why shouldn't it be uniform? Open Subtitles إذا كان كل شئ طار بعيداً منذ البداية لم لا يكون المشهد متماثل ؟
    A day laborer should present symmetrical wear to his joints. Open Subtitles يجب أن يعاني العمال بأجرة اليوم الواحد من ضرر متماثل.
    A knife like this leaves a clean, symmetrical wound. Open Subtitles سكينة كهذه تترك جرح نظيف متماثل
    Equilateral. I like that it's symmetrical. Open Subtitles متساوي الأضلاع, أحب كونه متماثل
    But you've got a normal BMI and a very symmetrical face. Open Subtitles ولكن لديكِ وزن طبيعي ووجه متماثل
    Thus, a symmetrical approach was utilized and the views of both SRs and MRs in all the organizations reviewed were captured via parallel questionnaires and interviews, in full impartiality and with guarantees of confidentiality. UN ومن ثم اعتُمد نهج متماثل واستخدمت استبيانات ومقابلات متوازية، في حياد كامل ومع توفير ضمانات السرية، من أجل جمع آراء كل من ممثلي الموظفين وممثلي الإدارة في جميع المؤسسات المشمولة بالاستعراض واستيعاب تلك الآراء.
    The toxicity profile for rats and monkeys is similar with repeat dose exposure resulting in hepatotoxicity and mortality. UN وللجرذ والقرد موجز سمية متماثل عند التعرض لجرعات متكررة تسفر عن تسمم كبدي ووفيات.
    The toxicity profile for rats and monkeys is similar with repeat dose exposure resulting in hepatotoxicity and mortality. UN وللجرذ والقرد موجز سمية متماثل عند التعرض لجرعات متكررة تسفر عن تسمم كبدي ووفيات.
    The toxicity profile for rats and monkeys is similar with repeat dose exposure resulting in hepatotoxicity and mortality. UN وللجرذ والقرد موجز سمية متماثل عند التعرض لجرعات متكررة تسفر عن تسمم كبدي ووفيات.
    The curriculum is identical for female-minors and male-minors, yet some schools conduct the lessons separately. Teachers UN وهو متماثل بالنسبة لكل من البنات والأولاد، ومع هذا، فإن بعض المدارس تقدم الدروس على أساس منفصل.
    Also acknowledging that the workload of the ad litem judges and permanent judges of the Tribunals is identical and that their responsibilities are nearly identical, despite the prevailing differences in their terms and conditions of service, UN وإذ تسلم أيضا بأن عبء العمل للقضاة المخصصين والقضاة الدائمين في المحكمتين متماثل وبأن مسؤولياتهما متماثلة تقريبا، على الرغم من الاختلافات في شروط وأحكام خدمتهم،
    Specific to that model. 12 inches with an asymmetrical tread. Open Subtitles خاصة هذا الموديل، إنه 12 بوصة من سطح غير متماثل.
    Both employing risk for its asymmetrical upside and laying off risk as a hedge against the inevitable downward turns. Open Subtitles مخاطرة التوظيف في جانب صعودي غير متماثل والتخلي عن المخاطرة كتغطية بوجه النتائج السلبية الحتمية
    Six avulsion fractures that present symmetrically... and nearly parallel to one another... here, here and here. Open Subtitles قلع ست كسور التي تظهر بشكل متماثل .و تقريبا متوازيه لبعظها البعض
    The α-isomer is asymmetric and exists in two twist chair forms while the β-form is symmetric. UN وأيزومر ألفا غير متماثل ويوجد في شكلي مقعدين ملتويين في حين أن تكوين بيتا متماثل.
    101. The legal system of the Republic of Serbia is uniform. The Constitution is the supreme legal document of the Republic of Serbia. UN 101- النظام القانوني لجمهورية صربيا نظام متماثل والدستور هو الوثيقة القانونية العليا في جمهورية صربيا.
    Both boys subjected to a regime, a physical regime akin, you might say, to torture. Open Subtitles ومع ذلك، كان كلا الولديّن يخضعان لنظام، نظام بدني متماثل يمكنك القول، للتعذيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more