"متنكرين" - Translation from Arabic to English

    • in disguise
        
    • disguised as
        
    • undercover
        
    • posing as
        
    • in costume
        
    • in costumes
        
    • masquerading as
        
    We should go out in disguise during the day and go around the bazaar. Open Subtitles ‫يجب أن نذهب متنكرين خلال النهار‬ ‫ونجول في السوق‬
    We'll travel in disguise. Find me some slave's clothing. Open Subtitles سنسافر متنكرين ، جد لي لباس بعض العبيد
    They'll be undercover, disguised as a telecoms worker, or something like that. Open Subtitles ،سيكونوا عملاء متخفين ,متنكرين كأنهم عملاء اتصالات
    This building, it isn't a building, it's a group of trees grown in the SHAPE of a building, disguised as a building. Open Subtitles هذا البناء، ليس بناء إنها مجموعة من الأشجار ينمون في شكل بناء متنكرين كبناء
    According to the IDF, soldiers fired at stone-throwers, but local residents claimed that three undercover soldiers went to the house of a Hamas activist and shot him and another man who came to his aid. UN ووفقا لجيش الدفاع الاسرائيلي، أطلق الجنود النيران علــى راشقي الحجارة، ولكن السكان المحليين زعمــوا بأن ثلاثة جنود متنكرين ذهبوا الى منزل حركي من حماس وأطلقوا النار عليه وعلى شخص آخر قدم لمساعدته.
    Was either in the surf culture, or they're posing as surfers. Open Subtitles كانوا إما من المتزلجين أو إنهم متنكرين فى هذه الهيئة
    Attention, barbarians, wizards, witches, and those not in costume, please accept our sincere apology. Open Subtitles انتباه, بربريون,سحرة, ساحرات و الغير متنكرين رجاء تقبلوا اعتذارنا.
    They're just children in costumes. Open Subtitles .انهم فقط أطفال متنكرين
    At night we'd go out together in disguise like the Arabian nights, and, you'd be my secret. Open Subtitles وفي المساء نخرج سوية متنكرين ، كحكايات ألف ليلة وليلة و ستكونين السرّ خاصتي
    Shakespeare's point is that when we're in disguise, we feel freer. Open Subtitles نقطة شكسبير هي عندما نكون متنكرين, نبدوا أكثر حرية
    Now there's only one thing left to do, you know - search the train in disguise. Open Subtitles شكرا اذن, لم يعد امامنا سوى شئ واحد لنفعله . تفتيش القطار متنكرين .
    - What if we go in disguise like Hatice? Open Subtitles ماذا لو ذهبنا متنكرين مثل خديجة؟
    We have been told to welcome strangers... as you never know when they might be an angel in disguise. Open Subtitles لقد أمرنا بأن نرحب بالغرباء عندما يكونوا ربما ملائكة متنكرين...
    I mean, we've sent our agents in disguised as air conditioning guys, Open Subtitles اقصد اننا ارسلنا رجالنا الى هناك وهم متنكرين في ازياء عمال صيانه المكيفات
    Perhaps they're all German spies, carefully disguised as Royal Engineers. Open Subtitles ربما جميعهم جواسيس ألمان متنكرين باتقان كمهندسين ملكيين
    In 1959, an attempt by Chinese soldiers disguised as fishermen to land on the western part of the Archipelago was smashed by the forces of the Republic of Viet Nam. UN وفي عام 1959، أفشلت قوات جمهورية فييت نام محاولة قام بها جنود صينيون كانوا متنكرين في هيئة صيادين للرسو في الجزء الغربي من الأرخبيل.
    RAB has, so far, arrested more than 500 criminals disguised as LEAs, including those involved in abduction. UN وأوقفت الكتيبة، حتى الآن، أكثر من 500 مجرم متنكرين في صفة أفراد تابعين لتلك الأجهزة، بمن فيهم المجرمون المتورطون في عمليات الاختطاف.
    It started when those scumbags went undercover at one of our processing facilities. Open Subtitles لقد بدأ الأمر عندما تسلل أولئك الأوغاد متنكرين إلى أحد مرافق التجهيز لدينا
    Residents of the West Bank village of Dahariya stated that Israeli undercover troops had seized a Palestinian suspected of being involved in suicide bombings. UN وصرح سكان من قرية الضاهرية في الضفة الغربية أن جنودا إسرائيليين متنكرين ألقوا القبض على فلسطيني بتهمة الاشتراك في عمليات انتحارية.
    It puts these weapons back on the streets through agents posing as arms dealers. Open Subtitles وهو يضع هذه الأسلحة الى الشوارع من خلال وكلاء متنكرين في زي تجار الأسلحة.
    The site was crawling with law enforcement posing as vendors and buyers from the very beginning of Silk Road's existence. Open Subtitles موقع تم الزحف مع سلطات إنفاذ القانون متنكرين في زي البائعين والمشترين من البداية للغاية من وجود طريق الحرير و.
    'Cause I saw on your profile page that you guys were all coming in costume. Open Subtitles لأنني رأيت في صفحتك الشخصية أنكم جميعا يارفاق ستحضرون متنكرين
    - You dress up, we'll be in costumes. Open Subtitles ...سوف نكون متنكرين
    Okay, we need everything that Miami Sun put out last year about gunrunners masquerading as crew ships, Right? Open Subtitles حسناً نحتاج كل ما طرحته صحيفة " ميامي سان " العام الماضي عن تجار سلاح متنكرين على شكل طاقم سفن , أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more