"متهورا" - Translation from Arabic to English

    • reckless
        
    • rash
        
    • impulsive
        
    • careless
        
    • a hothead
        
    Why no, he was a fast driver, but certainly not reckless. Open Subtitles لقد كان يقود السيارة بسرعة ولكنه لم يكن متهورا اذن
    It was reckless, and what makes it just stupid is I stood by, and I let it happen. Open Subtitles لقد كان عملا متهورا وما يجعل هذا عمل غبى هو أننى أقف بالجوار وأدع هذا يحدث
    A few of general Skywalker's plans seemed reckless too, but they worked. Open Subtitles القليل من خطط القائد سكاي وكر تبدو متهورا ايضا لكنها تنجح
    Because you trust and care about them, you make rash decisions. Open Subtitles لأنك تثق و تهتم بهم، فتصنع من هذا قرارا متهورا
    But you've got to be impulsive sometimes. I really like it. Open Subtitles ولكن يجب ان تكون متهورا احيانا انا حقا معجب بذلك
    He's getting too careless... too greedy. Open Subtitles فقد أصبح متهورا كثيرا وأنانيا أيضا
    The launch of a drone by Hizbullah towards Israel is a reckless provocation that could lead to a dangerous escalation threatening the stability of Lebanon. UN ويشكل إطلاق حزب الله لطائرة بدون طيار باتجاه إسرائيل استفزازا متهورا قد يؤدي إلى تصعيد خطير يهدد استقرار لبنان.
    It was reckless to play like that in a competition. Open Subtitles كان عزفك بذلك الشــكل متهورا في المسابقــة
    That any additional American presence on kingdom soil represents reckless risk. Open Subtitles "على أن أي حضور أمريكي اضافي للمملكة يشكل خطرا متهورا."
    I used to think general Krell was reckless, but now I'm beginning to think he just hates clones. Open Subtitles اعتقدت ان القائد كيرل متهورا , لكنى الان بدءت افكر فى انه يكره المستنسخين
    But of course, I wasn't reckless enough to use my own name. Open Subtitles ولكن بطبيعة الحال، لم أكن متهورا لاستخدام اسم بلدي.
    Bo's large heart and strong will, but so reckless If a few cats in a bucket with water. Open Subtitles وقلب بو كبير وارادته قوية لكنه متهورا جدا, كقطة في سطل ماء
    Funny, I never figured you for a lawman. You was always pretty reckless and wild. Open Subtitles أنه أمر غريب لم أعتبرك رجل قانون قط لطالما كنت متهورا و جنونياً
    Now is not the time to be reckless, Hulk. Open Subtitles الآن ليس الوقت لتكون متهورا , هلك
    What happened tonight was reckless. Open Subtitles ما حدث هذه الليلة كان متهورا
    It seems rather rash to put all your eggs in one basket, old boy. Open Subtitles يبدو الأمر متهورا ان تضع البيض كله فى سلة واحدة
    At this moment, a rash decision by Israel not only imperils further the peace process, with lives being lost, but can inflame and outrage Muslim States and Muslim society if the sanctity of the Al-Aqsa Mosque is defiled. UN وفي هذه اللحظة، اتخذت اسرائيل قرارا متهورا لا يعرقل فحسب عملية السلم بما سببه من ضياع اﻷرواح بل هو قد يثير أيضا ثائرة الدول اﻹسلامية والمجتمع اﻹسلامي إذا ما انتهكت حرمة المسجد اﻷقصى.
    I mean, I already did, but I don't want to seem impulsive. Open Subtitles أعني,لقد قررت فعلا,ولكن لا أريد أن ابدو متهورا
    Not everyone can be as impulsive as you. Open Subtitles ليس الجميع متهورا مثلك
    He's not careless. Open Subtitles لا انه بارع انه ليس متهورا
    But Eddie was such a hothead... . Open Subtitles ولكن ادي كان متهورا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more