"متوسط الإنفاق" - Translation from Arabic to English

    • average expenditure
        
    • average spending
        
    • capita expenditure
        
    Table 2 average expenditure per country at the field level, from/through the United Nations Development Programme, 2005-2009 UN متوسط الإنفاق للبلد الواحد على الصعيد الميداني، من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبواسطته، للفترة 2005-2009
    The estimated requirements are based on Mission-specific salary rates derived from the actual average expenditure by grade over the previous financial period. UN وتستند الاحتياجات المقدرة إلى معدلات المرتبات الخاصة بالبعثة والمستمدة من متوسط الإنفاق الفعلي بحسب الرتبة على مدى الفترة المالية السابقة.
    The estimated resource requirements reflect the application of a 10 per cent vacancy factor and are based on Mission-specific salary rates derived from the actual average expenditure by grade over the previous financial period. UN وتبين الاحتياجات التقديرية من الموارد تطبيق عامل شغور نسبته 10 في المائة وهي تستند إلى المعدلات الخاصة بكل بعثة والمستمدة من متوسط الإنفاق الفعلي حسب الرتب خلال الفترة المالية السابقة.
    The operational reserve would be set at the annual average expenditure over the programming period, that is, one third of the maximum programme approval level times the estimated delivery rate. UN ويحدد الاحتياطي التشغيلي بحيث يساوي متوسط الإنفاق السنوي على مدى فترة البرمجة، أي ثلث مستوى الحد الأقصى للموافقة البرنامجية مضروبا في معدل الإنجاز المقدر.
    Countries that have benefitted from debt relief have increased average spending on health and education and now spend on average six times more on these basic services than they do on debt service. UN ورفعت البلدان التي استفادت من تخفيف عبء الديون قيمة متوسط الإنفاق على الصحة والتعليم ويساوي إنفاقها على تلك الخدمات الأساسية في المتوسط ستة أضعاف إنفاقها على خدمة الديون في الوقت الحالي.
    The average proportion of the population covered by social protection in Asia is less than 40 per cent, whereas the average expenditure on social protection is less than 5 per cent of GDP. UN ويقل متوسط نسبة السكان الذين تشملهم الحماية الاجتماعية في آسيا عن 40 في المائة من السكان، في حين يقل متوسط الإنفاق على الحماية الاجتماعية عن خمسة في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    The operational reserve would be set at the annual average expenditure over the programming period, that is, one third of the maximum programme approval level times the estimated delivery rate. UN ويحدد الاحتياطي التشغيلي بحيث يساوي متوسط الإنفاق السنوي على مدى فترة البرمجة، أى ثلث مستوى الحد الأقصى للموافقة البرنامجية مضروبا في معدل الإنجاز المقدر.
    The operational reserve would be set at the annual average expenditure over the programming period, that is, one third of the maximum programme approval level times the estimated delivery rate. UN يحدد الاحتياطي التشغيلي بحيث يساوي متوسط الإنفاق السنوي على مدى فترة البرمجة، أي ثلث مستوى الحد الأقصى للموافقة البرنامجية مضروبا في معدل الإنجاز المقدر.
    Taking this into account, the average expenditure per expert per GHG inventory reviewed for the centralized review is approximately US$ 530 compared to approximately US$ 3,200 for an in-country review. UN وعلى ضوء ذلك، فإن متوسط الإنفاق على الخبير الواحد في استعراض قائمة جرد واحدة لغازات الدفيئة في استعراض مركزي يقارب 530 دولاراً مقابل 200 3 دولار تقريباً في حالة الاستعراض في داخل البلد.
    The operational reserve would be set at the annual average expenditure over the programming period, that is, one third of the maximum programme approval level times the estimated delivery rate. UN ويحدد الاحتياطي التشغيلي بحيث يساوي متوسط الإنفاق السنوي على مدى فترة البرمجة، أى ثلث مستوى الحد الأقصى للموافقة البرنامجية مضروبا في معدل الإنجاز المقدر.
    The operational reserve would be set at the annual average expenditure over the programming period, that is, one third of the maximum programme approval level times the estimated delivery rate. UN ويحدد الاحتياطي التشغيلي بحيث يساوي متوسط الإنفاق السنوي على مدى فترة البرمجة، أى ثلث مستوى الحد الأقصى للموافقة البرنامجية مضروبا في معدل الإنجاز المقدر.
    The operational reserve would be set at the annual average expenditure over the programming period, that is, one third of the maximum programme approval level times the estimated delivery rate. UN ويحدد الاحتياطي التشغيلي بحيث يساوي متوسط الإنفاق السنوي على مدى فترة البرمجة، أى ثلث مستوى الحد الأقصى للموافقة البرنامجية مضروبا في معدل الإنجاز المقدر.
    The operational reserve would be set at the annual average expenditure over the programming period, that is, one third of the maximum programme approval level times the estimated delivery rate. UN ويحدد الاحتياطي التشغيلي بحيث يساوي متوسط الإنفاق السنوي على مدى فترة البرمجة، أى ثلث مستوى الحد الأقصى للموافقة البرنامجية مضروبا في معدل الإنجاز المقدر.
    The resource requirements in respect of international staff net salaries, staff assessment and common staff costs have been revised based on the Operation-specific actual average expenditure by grade levels for the 2007/08 period. UN وجرى تنقيح الاحتياجات من الموارد المتعلقة بصافي مرتبات الموظفين الدوليين، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والتكاليف العامة للموظفين، استنادا إلى متوسط الإنفاق الفعلي الخاص بالعملية بحسب مستويات الرتب للفترة 2007/2008.
    50. The estimates in respect of international staff positions were based on salary costs derived from the actual average expenditure by category and grade level in the 2005/06 period and included requirements for hazardous duty station allowance based on the amount of $1,300 per person per month in effect since 1 January 2007. UN 50 - وتستند التقديرات المتعلقة بوظائف الموظفين الدوليين إلى تكاليف المرتبات المشتقة من متوسط الإنفاق الفعلي مصنفا حسب الفئة والرتبة في الفترة 2005/2006، وهي تشمل الاحتياجات المتعلقة ببدل مراكز العمل الخطرة، استنادا إلى مبلغ 300 1 دولار للفرد الواحد في الشهر، الساري منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    62. The estimate is based on salary costs derived from the actual average expenditure by staff category and grade levels in the 2005/06 period. UN 62 - ويستند التقدير إلى تكاليف مرتبات مستنبطة من متوسط الإنفاق الفعلي على فئة الموظفين ومستويات الرتب في الفترة 2005/2006.
    The estimate is based on average salary costs derived from the actual average expenditure by staff category and grade level in the 2006/07 period for peacekeeping operations. UN ويستند التقدير إلى متوسط تكاليف مرتبات مستنبط من متوسط الإنفاق الفعلي حسب فئة الموظفين ومستويات الرتب في الفترة 2006-2007 لعمليات حفظ السلام.
    90. The estimate is based on salary costs derived from the actual average expenditure by staff category and grade levels in the 2006/07 period. UN 90 - ويستند هذا التقدير إلى تكاليف المرتبات المستمدة من متوسط الإنفاق الفعلي حسب الفئة والرتبة الوظيفيتين في الفترة 2006/2007.
    average spending on a per country basis (excluding for transition and " delivering as one " pilots), based on 136 countries UN متوسط الإنفاق للبلد الواحد (باستثناء نفقات الانتقال ونماذج " توحيد الأداء " )، استنادا إلى الأرقام المجموعة من 136 بلدا
    In following a human life-cycle approach, the authors of the report notes that 75 countries have no child and family benefit programmes mandated by legislation and that the global average spending on such programmes is only 0.4 per cent of GDP. UN وباتباع نهج دورة حياة الإنسان، يشير مؤلفو هذا التقرير إلى أن 75 بلدا ليس لديها برامج مقررة بمقتضى التشريعات لاستحقاقات الأطفال والأسر، وأن متوسط الإنفاق العالمي على هذه البرامج لا يتجاوز 0.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    In 1999 per capita expenditure per student was 9,060.35 euros. UN وفي عام 1999 كان متوسط الإنفاق في مجال التعليم للفرد الواحد يبلغ 060.35 9 يورو لكل طالب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more