"متوقعين" - Translation from Arabic to English

    • expecting
        
    • unexpected
        
    • predictable
        
    • expectation
        
    • anticipating
        
    • unpredictable
        
    People would go up to a shelf expecting books on botany, but instead they'd get ancient civilizations. Open Subtitles حيث يذهب الناس للرف متوقعين العثور على كتب عن النباتات لكن بدلًا من ذلك يجدون كتب عن الحضارات القديمة
    And all these teachers were calling on me, expecting answers. Open Subtitles وكل أولئك المعلمين كانوا ينادونني متوقعين إجابات.
    Whoever it is, they were expecting us. Open Subtitles مهما يكن هذا الشخص, كانو متوقعين قدومنا.
    Υeah, but Μirror and Sphinx had some unexpected visitors. Open Subtitles نعم،لكن المرآه وسيفنكس كان لديهم زائرين غير متوقعين
    I mean, human players aren't predictable like a computer-generated enemy. Open Subtitles اعني , اللاعبين البشريين غير متوقعين مثل عدوّ يتحكم به الكمبيوتر
    The founding fathers set out those principles in the expectation that future generations would abide by and protect them in order that tragedies and wars not be repeated. UN وهي المبادئ التي كان الآباء المؤسسون قد أرسوها متوقعين من الأجيال اللاحقة أن تصونها وتحفظها كي لا تتكرر المآسي والحروب.
    We have a vision, and we are looking ahead, anticipating the needs for the next two decades. UN لدينا رؤية، ونحن نتطلع إلى المستقبل، متوقعين الاحتياجات على مدى العقدين القادمين.
    Caleb's right. These people are unpredictable. Open Subtitles معه حق هؤلاء الناس غير متوقعين
    I mean, we came here today expecting to hear your formal announcement for mayor. Open Subtitles أعني، جئنا هنا اليوم متوقعين أن نسمع منك ترشحك للعُمودية
    Everybody expecting you to know what's best for the greater good. Open Subtitles متوقعين أنك ستعرف ما هو الأفضل للمنفعة الأكبر
    They will be expecting to face only you and your troops. Open Subtitles . سوف يكونوا متوقعين فقط أن يواجهوك أنت وقواتك
    So they will not come to me later expecting gifts of their own? Open Subtitles إذن لن يأتوا إلى لاحقاً متوقعين هداياً لهم ؟
    People are gonna show up expecting all this great stuff, and they're gonna be disappointed and angry. Open Subtitles سيحضر الناس متوقعين كل تلك الأمور، ثم سيخيب أملهم ويغضبون
    I know you didn't wake up this morning expecting this was how your first day was gonna go. Open Subtitles أعرف أنكم لم تستيقظوا هذا الصباح متوقعين أن هذا سيكون أول يوم لكم
    The Parliament discharged its responsibility of electing the President of the Republic with unexpected maturity and dispatch. UN وتحمل البرلمان المسؤولية الملقاة على عاتقه، مسؤولية انتخاب رئيس للجمهورية بوفاء وبسرعة غير متوقعين.
    We heard you had some unexpected visitors. Open Subtitles لقد سمعنا بإنه لديكِ بعض الضيوف الغير متوقعين
    We had a couple of unexpected vacancies. Open Subtitles لدينا اثنين غير متوقعين من الاماكن الشاغره
    And try very hard not to be predictable. Open Subtitles و حاولا بجهد ان تكونا غير متوقعين
    -They're completely predictable. Open Subtitles انهم متوقعين بشكلاً كامل.
    People are so predictable. Open Subtitles الناس متوقعين جداً
    But in the past we have also argued for a degree of flexibility, in the expectation that flexibility may be shown by others as well. UN ولكننا طالبنا أيضا في الماضي بدرجة من المرونة، متوقعين أن يظهر الآخرون أيضا مرونة مماثلة.
    They and others are calling out to us in the expectation that we will save them. UN هؤلاء البشر وغيرهم يستصرخوننا، متوقعين منا أن ننقذهم.
    Professor, we're on high alert, anticipating an Espheni strike any day. Open Subtitles أُستاذ نحن في حالة إنذار متوقعين هجوم "الأشفيني" في أي يوم
    Maybe not so unpredictable. Open Subtitles ربما ليسوا غير متوقعين كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more