"متون" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    There already exist separate corpuses of international law on terrorism and weapons of mass destruction.UN يوجد بالفعل متون قائمة بذاتها في إطار القانون الدولي تتعلق بالإرهاب وأسلحة الدمار الشامل.
    In certain cases, gender is directly mentioned in the main body of the agreements.UN 49- في بعض الحالات، ترد المسائل الجنسانية بشكل مباشر في متون الاتفاقات.
    Inviting United Nations specialized agencies, funds and programmes and other intergovernmental organizations to include Strategic Approach objectives within their activities, as appropriate;UN ' 3` دعوة وكالات الأمم المتحدة المتخصصة، والصناديق والبرامج والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى إلى إدراج أهداف النهج الاستراتيجي في متون أنشطتها حسبما يتناسب؛
    Inviting United Nations specialized agencies, funds and programmes and other intergovernmental organizations to include Strategic Approach objectives within their activities, as appropriate; Making more effective use of and building upon existing sources of relevant global funding, including by :UN `3` دعوة مؤسسات التمويل الدولية، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، والصناديق والبرامج والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى إلى إدراج أهداف النهج الاستراتيجي في متون أنشطتها حسبما يتناسب؛
    49. In certain cases, gender is directly mentioned in the main body of the agreements.UN 49- في بعض الحالات، ترد المسائل الجنسانية بشكل مباشر في متون الاتفاقات.
    49. In certain cases, gender is directly mentioned in the main body of the agreements.UN 49- في بعض الحالات، ترد المسائل الجنسانية بشكل مباشر في متون الاتفاقات.
    (iii) Inviting international financial institutions, United Nations specialized agencies, funds and programmes and other intergovernmental organizations to include Strategic Approach objectives within their activities, as appropriate;UN `3` دعوة مؤسسات التمويل الدولية، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، والصناديق والبرامج والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى إلى إدراج أهداف النهج الاستراتيجي في متون أنشطتها حسبما يتناسب؛
    (iii) Inviting international financial institutions, United Nations specialized agencies, funds and programmes and other intergovernmental organizations to include Strategic Approach objectives within their activities, as appropriate;UN `3` دعوة مؤسسات التمويل الدولية، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، والصناديق والبرامج والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى إلى إدراج أهداف النهج الاستراتيجي في متون أنشطتها حسبما يتناسب؛
    (iii) Inviting international financial institutions, United Nations specialized agencies, funds and programmes and other intergovernmental organizations to include Strategic Approach objectives within their activities, as appropriate;UN `3` دعوة مؤسسات التمويل الدولية، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، والصناديق والبرامج والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى إلى إدراج أهداف النهج الاستراتيجي في متون أنشطتها حسبما يتناسب؛
    Moreover, there is a virtually universal presumption, which is embedded in all the basic internationally negotiated texts, that countries in the early and middle passages of the development process should have access to net transfers of financial resources from abroad.UN وفضلا عن ذلك، فإنه يوجد في الواقع افتراض شامل، تنطوي عليه متون جميع الصكوك الدولية اﻷساسية التي جرى التفاوض على عقدها، مؤداه أنه ينبغي أن تتوفر للبلدان المارة بالمراحل المبكرة والمتوسطة من مراحل عملية التنمية امكانية الانتفاع من النقل الصافي للموارد المالية من الخارج.
    (c) Women's right to health as a human right that should be incorporated in existing treaty bodies and instruments;UN )ج( تأكيد حق المرأة في الصحة بوصفه أحد حقوق اﻹنسان التي ينبغي وضعها في الاعتبار في متون المعاهدات القائمة وصكوكها؛
    One former rebel interviewed by the Group in Uvira said that the hardwoods were often transported across Lake Tanganyika to Rumonge port in the same boats that brought new recruits and supplies to the Democratic Republic of the Congo.UN وقال أحد المتمردين السابقين الذين أجرى معهم الفريق مقابلات في أوفيرا إن الأخشاب الصلبة كثيرا ما تُنقل عبر بحيرة تنغانيقا إلى ميناء رومونجي على متون نفس القوارب التي تنقل المجندين الجدد والإمدادات إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    FARDC commanders in Fizi territory stated that Mai Mai had three 12.7mm machine guns mounted on motorized wooden boats, giving it unmatched capacities on Lake Tanganyika (see annex 30).UN وذكر قادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في إقليم فيزي أن ماي ماي لديها ثلاثة رشاشات من عيار 12.7 ملم مركّبة على متون قوارب خشبية مجهّزة بمحركات، وهو ما يمنحها قدرات لا تبارى في مياه بحيرة تنغانيقا (انظر المرفق 30).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more