"decks" - Translation from English to Arabic

    • الطوابق
        
    • سطح
        
    • ديكز
        
    • الأسطح
        
    • ألواح
        
    • طوابق
        
    • بالطوابق
        
    • أرصفة
        
    • بالمرآب
        
    • أسطح
        
    • طوابقِ
        
    • طول القطاع
        
    • ظهر المركب
        
    I won't be able to reach you once you're below decks. Open Subtitles أنا لن أكون قادراً على الوصول إليكِ في الطوابق السفلى
    Not to him, not to someone from the lower decks. Open Subtitles ليس بالنسبة له ليس بالنسبة لشخص من الطوابق السفلى
    The lower decks took a lot of shrapnel from that torpedo, and there's multiple punctures astern. Open Subtitles أخذت الطوابق السفلى الكثير من الشظايا من هذا الطوربيد، وهناك العديد من الثقوب الفلكية.
    The pressure of the water hoses was seen being tested on the decks the day before the interception. UN وشوهدت اختبارات لضغط خراطيم المياه على سطح السفن في اليوم السابق لعملية الاعتراض.
    Hold on. No, no. I said 10 million on decks to die first 10 million on Turk to win. Open Subtitles لحظة لا , قلت 10 مليون على موت ديكز أولاً
    Heavy damage on all decks. We've lost hyperdrive and main weapons. Open Subtitles أضرار جسيمة في كل الأسطح فقدنا الدفع الفائق والأسلحة الرئيسية
    That's what you said about those ugly skate decks. Open Subtitles هذا ما ردّدته بشأن ألواح التزحلق البشعة
    She comes in twice a week and really clears the decks. Open Subtitles تحضر هنا مرتين كل أسبوع و تقوم بتنظيف طوابق العوامه
    Yeah, well, power's out on multiple decks and corridors but not all of them. Open Subtitles نعم، حسنا، خارج السلطة على الطوابق متعددة والممرات لكن ليس جميعهم.
    Like I said in my statement, when the shooting began, I hit the decks and stayed there. Open Subtitles كما قلت في بياني عندما بدأ إطلاق النار، و أنا ضربت الطوابق وبقي هناك.
    Yes, it's like that lively party down on the lower decks of the Titanic. Open Subtitles نعم، هو مثل هذا الحزب حية أسفل على الطوابق السفلى من السفينة تايتانيك.
    They're clearing the decks. The top of the ship's emptying. Open Subtitles إنّهم يُخلون الطوابق العليا، سطح السفينة فارغ.
    They say he was working all day on the mess decks up until the drill. Open Subtitles يقولون انه يعمل كامل اليوم على الطوابق الفوضية حتى الحفر.
    Attention, all decks. Evacuation protocols initiated. Open Subtitles إنتباه ، كل الطوابق تم بدء إجراءات الإخلاء
    The passengers had planned to sit down on the decks of the boat to show passive resistance, but in the event the plan was only partially implemented. UN وكان الركاب قد قرروا الجلوس على سطح المركب إظهاراً للمقاومة السلبية، ولكن الخطة لم تنفذ في هذه الحالة إلا جزئياً.
    decks clear of non-essential personnel. Open Subtitles أخلوا سطح المركبّ من العاملين الغير أساسيين
    Dead man decks. Pay all side bets now. Open Subtitles ديكز رجل ميت ليتم وضع الرهانات الآن
    Doctors examined the three soldiers taken below decks and no firearm injuries were noted. UN وفحص الأطباء ثلاثة جنود نقلوا إلى أسفل الأسطح ولم تُلاحظ إصابات بأسلحة نارية.
    - I sold the wilfredo decks - To these clark avenue kids. Open Subtitles بعت ألواح (ولفريدو) لأطفال "كلارك أفنيو"
    IS3.67 The parking facility in the Vienna International Centre comprises two three-level covered park decks with a total capacity for 2,300 cars. UN ب إ ٣-٦٧ ويضم مرفق وقوف المركبات في مركز فيينا الدولي مرأبين مغطيين كل منهما من ثلاثة طوابق سعتهما الكلية ٣٠٠ ٢ سيارة.
    I got repair crews using cobalt generators on decks 15, 21, the commons. Open Subtitles هناك طواقم صيانة تستخدم مولدات كوبالت بالطوابق 15 و21 والعامة
    We've come up eight decks. Each deck we passed flooded. Open Subtitles و قد تسلقنا 8 أرصفة و كل رصيف خلفنا طاف بالمياه
    (e) Overseeing daily vehicular traffic and parking arrangements within the parking areas, decks and delivery zone; UN )ﻫ( اﻹشراف على حركة مرور المركبات اليومية وترتيبات الوقوف بالمرآب داخل الطوابق المخصصة لوقوف السيارات ومنطقة تسليم البضائع؛
    (ii) they are carried in or on containers on decks that are specially fitted to carry such containers, or UN `2` إذا نقلت البضاعة في حاويات أو فوقها على أسطح مهيأة خصيصا لنقل تلك الحاويات، أو
    There are eight decks in that shoe. Open Subtitles هناك ثمانية طوابقِ في ذلك الحذاءِ.
    Loose, one E.M. C. electrical conduit on decks 15 and 16. Open Subtitles حالة قلقة للمسار الكهرباي علي طول القطاع الخامس عشر والسادس عشر
    ♪ We're the pirates, and we're gonna make you swab the decks Open Subtitles نحن القراصنة، وسنجعلك تنظّف ظهر المركب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more