I won't be able to reach you once you're below decks. | Open Subtitles | أنا لن أكون قادراً على الوصول إليكِ في الطوابق السفلى |
Not to him, not to someone from the lower decks. | Open Subtitles | ليس بالنسبة له ليس بالنسبة لشخص من الطوابق السفلى |
The lower decks took a lot of shrapnel from that torpedo, and there's multiple punctures astern. | Open Subtitles | أخذت الطوابق السفلى الكثير من الشظايا من هذا الطوربيد، وهناك العديد من الثقوب الفلكية. |
The pressure of the water hoses was seen being tested on the decks the day before the interception. | UN | وشوهدت اختبارات لضغط خراطيم المياه على سطح السفن في اليوم السابق لعملية الاعتراض. |
Hold on. No, no. I said 10 million on decks to die first 10 million on Turk to win. | Open Subtitles | لحظة لا , قلت 10 مليون على موت ديكز أولاً |
Heavy damage on all decks. We've lost hyperdrive and main weapons. | Open Subtitles | أضرار جسيمة في كل الأسطح فقدنا الدفع الفائق والأسلحة الرئيسية |
That's what you said about those ugly skate decks. | Open Subtitles | هذا ما ردّدته بشأن ألواح التزحلق البشعة |
She comes in twice a week and really clears the decks. | Open Subtitles | تحضر هنا مرتين كل أسبوع و تقوم بتنظيف طوابق العوامه |
Yeah, well, power's out on multiple decks and corridors but not all of them. | Open Subtitles | نعم، حسنا، خارج السلطة على الطوابق متعددة والممرات لكن ليس جميعهم. |
Like I said in my statement, when the shooting began, I hit the decks and stayed there. | Open Subtitles | كما قلت في بياني عندما بدأ إطلاق النار، و أنا ضربت الطوابق وبقي هناك. |
Yes, it's like that lively party down on the lower decks of the Titanic. | Open Subtitles | نعم، هو مثل هذا الحزب حية أسفل على الطوابق السفلى من السفينة تايتانيك. |
They're clearing the decks. The top of the ship's emptying. | Open Subtitles | إنّهم يُخلون الطوابق العليا، سطح السفينة فارغ. |
They say he was working all day on the mess decks up until the drill. | Open Subtitles | يقولون انه يعمل كامل اليوم على الطوابق الفوضية حتى الحفر. |
Attention, all decks. Evacuation protocols initiated. | Open Subtitles | إنتباه ، كل الطوابق تم بدء إجراءات الإخلاء |
The passengers had planned to sit down on the decks of the boat to show passive resistance, but in the event the plan was only partially implemented. | UN | وكان الركاب قد قرروا الجلوس على سطح المركب إظهاراً للمقاومة السلبية، ولكن الخطة لم تنفذ في هذه الحالة إلا جزئياً. |
decks clear of non-essential personnel. | Open Subtitles | أخلوا سطح المركبّ من العاملين الغير أساسيين |
Dead man decks. Pay all side bets now. | Open Subtitles | ديكز رجل ميت ليتم وضع الرهانات الآن |
Doctors examined the three soldiers taken below decks and no firearm injuries were noted. | UN | وفحص الأطباء ثلاثة جنود نقلوا إلى أسفل الأسطح ولم تُلاحظ إصابات بأسلحة نارية. |
- I sold the wilfredo decks - To these clark avenue kids. | Open Subtitles | بعت ألواح (ولفريدو) لأطفال "كلارك أفنيو" |
IS3.67 The parking facility in the Vienna International Centre comprises two three-level covered park decks with a total capacity for 2,300 cars. | UN | ب إ ٣-٦٧ ويضم مرفق وقوف المركبات في مركز فيينا الدولي مرأبين مغطيين كل منهما من ثلاثة طوابق سعتهما الكلية ٣٠٠ ٢ سيارة. |
I got repair crews using cobalt generators on decks 15, 21, the commons. | Open Subtitles | هناك طواقم صيانة تستخدم مولدات كوبالت بالطوابق 15 و21 والعامة |
We've come up eight decks. Each deck we passed flooded. | Open Subtitles | و قد تسلقنا 8 أرصفة و كل رصيف خلفنا طاف بالمياه |
(e) Overseeing daily vehicular traffic and parking arrangements within the parking areas, decks and delivery zone; | UN | )ﻫ( اﻹشراف على حركة مرور المركبات اليومية وترتيبات الوقوف بالمرآب داخل الطوابق المخصصة لوقوف السيارات ومنطقة تسليم البضائع؛ |
(ii) they are carried in or on containers on decks that are specially fitted to carry such containers, or | UN | `2` إذا نقلت البضاعة في حاويات أو فوقها على أسطح مهيأة خصيصا لنقل تلك الحاويات، أو |
There are eight decks in that shoe. | Open Subtitles | هناك ثمانية طوابقِ في ذلك الحذاءِ. |
Loose, one E.M. C. electrical conduit on decks 15 and 16. | Open Subtitles | حالة قلقة للمسار الكهرباي علي طول القطاع الخامس عشر والسادس عشر |
♪ We're the pirates, and we're gonna make you swab the decks | Open Subtitles | نحن القراصنة، وسنجعلك تنظّف ظهر المركب |