"متّسق مع" - Translation from Arabic to English

    • consistent with
        
    I found nitrates on the bomb fragments consistent with smokeless gunpowder. Open Subtitles وَجدتُ أُنترتَ على أجزاءِ القنبلةَ متّسق مع البارود بلا دخان.
    In our view, this is consistent with our obligations under international law, including those derived from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons as well as from common article 1 to the Geneva Conventions. UN ونحن نرى أن هذا الأمر متّسق مع أدائنا لواجباتنا التي يفرضها علينا القانون الدولي، ومنها تلك التي تلزمنا بها معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وكذلك المادة 1 المشتركة بين اتفاقات جنيف.
    Been dead at least two hours, which is consistent with four of the five other victims. Open Subtitles مباشرةً على الأقل ساعتين، الذي متّسق مع الأربعة الضحايا الآخرينِ الخمسة.
    The coroner told me that's consistent with what he found at autopsy. Open Subtitles وقال لي الطبيب الشرعي أنّ ذلك متّسق مع ما وجد في تشريح الجثة
    Explains why the nitrates are less consistent with explosives and more consistent with fertilizer. Open Subtitles يُوضّحُ لِماذا يُنترتُ أقل متّسق مع المتفجراتِ وأكثر ثابتةً بالمخصّبِ.
    The potassium and glucose levels are consistent with the living. Open Subtitles البوتاسيوم ومستويات جلوكوزِ متّسق مع المعيشة.
    The shape is consistent with the damage to the palatine bone and the cribriform plate. Open Subtitles إن الشكل متّسق مع الضرر بالعظم الحنكي والصفيحة المصفوية
    All consistent with tumbling through debris filled water. Open Subtitles كُلّ متّسق مع الهُبُوط خلال الحطامِ مَلأَ ماءاً.
    Big fat tire treads, consistent with Kurt's gas guzzler of a truck. Open Subtitles خطوات الإطارِ السمينةِ الكبيرةِ، متّسق مع كورت الغاز guzzler a شاحنة.
    We got a large heat-and-iight anomaly consistent with an explosion. Open Subtitles حصلنا على حرارة كبيرة وشيء شاذّ خفيف متّسق مع إنفجار.
    Corkscrew would be consistent with this tissue damage. Open Subtitles المفتاح سَيَكُونُ متّسق مع هذا ضررِ النسيجِ.
    It's consistent with bleach or some other cleaning compound. Open Subtitles هي متّسق مع المادة القاصرةِ أَو مُركّب تنظيف آخرِ.
    Well, all three prints from the chimney are consistent with each other. Open Subtitles حَسناً، كُلّ ثلاث طبعاتِ مِنْ المدخنةِ متّسق مع بعضهم البعض.
    So the DNA I extracted from the hair on Caroline's brush is consistent with the blood found on the wood floor. Open Subtitles لذا دي إن أي إنتزعتُ مِنْ الشَعرِ على فرشاةِ كارولين متّسق مع الدمِّ وَجدَ على أرضيةِ الخشبَ.
    Well, so far, everything's consistent with Claire Wallace. Open Subtitles حَسناً، حتى الآن، كُلّ شيء متّسق مع كلير والاس.
    The nectar's consistent with the samples from the crime scene. Open Subtitles السلسبيل متّسق مع العينات من مشهد الجريمة.
    In January 2003, a new Civil Code consistent with the Constitution had been adopted. UN وفي كانون الثاني/يناير 2003, اعتمد قانون مدني جديد متّسق مع الدستور.
    It is a private bank that loans all the currency at interest to the Government, completely consistent with the fraudulent central banking model that the country sought to escape from when it declared independence in the American revolutionary war. Open Subtitles أي بنك خاص يُقرضُ كُلّ العملة في الإهتمامِ إلى الحكومةِ، بالكامل متّسق مع المحتالينِ النموذج المصرفي المركزي التي البلاد أرادتْ الهُرُوب مِنْ
    consistent with over a year's worth of subcutaneous injections. Open Subtitles متّسق مع على a سَنَة يساوي حُقَنِ تحت جلديةِ.
    Five right 44, consistent with a Smith Wesson, but no hits in IBIS. Open Subtitles خمسة حقِّ 44، متّسق مع a سميث وويسون، لكن لا ضرباتَ في أبو منجلِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more