"مثاره" - Translation from Arabic to English

    • was expressed
        
    • was raised
        
    • horny
        
    Concern was expressed that the proposed expansion of the period for filing complaints might inadvertently give excessive powers to the procuring entity. UN وأُعرب عن شاغل مثاره أنَّ التوسيع المقترح لمدة تقديم الشكاوى قد يؤدي دون قصد إلى منح الجهة المشترية صلاحيات مفرطة.
    Concern was expressed that paragraph 2 required the consignee to perform certain obligations without requiring that it consent to such performance. UN إذ أبدي شاغل مثاره أن تلك الفقرة تقتضي من المرسل إليه أداء واجبات معيّنة دون اشتراط موافقته على أدائها.
    Concern was expressed that allowing parties to challenge experts at any time might give rise to dilatory tactics. UN وأُبدي شاغل مثاره أن السماح للأطراف بالاعتراض على الخبراء في أي وقت قد يفسح المجال لمناورات تسويفية.
    In response, a concern was expressed that the resulting provision would allow ERAs in any procurement method. UN وردّاً على هذا الاقتراح، أبدي شاغل مثاره أن الحكم الناتج عن ذلك يسمح باستخدام المناقصة الإلكترونية في أي طريقة اشتراء.
    In response, a concern was raised that the provision, as drafted, reflects a long deliberation of the Working Group and that if amended as proposed, would exclude a situation where one party did not receive notice. UN وردًّا على ذلك، أُبدي شاغل مثاره أنَّ هذا الحكم، بصيغته الحالية، يجسِّد حصيلة مداولات طويلة أجراها الفريق العامل، وأنَّ من شأن تعديله على النحو المقترح أن يستبعد حالة عدم تلقِّي أحد الطرفين الإشعار.
    Oh, yeah, no, I get it. Danger makes me horny too. Open Subtitles نعم , انا افهم ذلك , الخطر يجعلني مثاره ايضًا
    A concern was expressed that draft recommendation 237 included too much detail and might be misinterpreted. UN وأُبدي شاغل مثاره أن مشروع التوصية 237 يتضمّن قدراً مفرطاً من التفاصيل وقد يُساء تفسيره.
    A concern was expressed that paragraph 2 of draft article 82 had a mandatory effect on the shipper and consignee that was considered to be unsatisfactory. UN 233- أبدي شاغل مثاره أن الفقرة 2 من مشروع المادة 82 له أثر إلزامي على الشاحن والمرسل إليه، وهو ما اعتُبر غير مرض.
    Concern was expressed that that sentence appeared to require a shipper to prove that it was not at fault which might lead to the situation that draft article 30 contradicted draft article 17 which dealt with carrier liability. UN وأُعرب عن قلق مثاره أن تلك الجملة تطالب الشاحن، فيما يبدو، بإثبات أنه غير مخطئ، وهو أمر قد يؤدّي إلى وضع يتعارض فيه مشروع المادة 30 مع مشروع المادة 17 الذي يتناول مسؤولية الناقل.
    A concern was expressed that should the ODR platform be designated before the ODR provider, a data exchange would necessarily take place between those two entities following a dispute, which might give rise to data protection issues. UN وأُبدي شاغل مثاره أنه إذا ما عُيِّنت منصة التسوية قبل تعيين مقدِّم الخدمة فسيكون هناك بالضرورة تبادل للبيانات بين هذين الكيانين عقب نشوء النزاع، مما قد يطرح مسائل تتعلق بحماية البيانات.
    In that connection, the concern was expressed that enacting States might view matters addressed in an annex as less important and leave them out of their secured transactions law. UN وأُبدي في هذا الصدد شاغل مثاره أنَّ الدول المشترعة قد تنظر إلى المسائل المتناوَلة في مُرفَق على أنَّها أقل أهمية، ومن ثمَّ تتركها خارج نطاق قانونها الخاص بالمعاملات المضمونة.
    While support was expressed for that suggestion, the concern was expressed that use of the term " consent " might be understood as suggesting that the security right would be created by an act of another person that the grantor would only need to consent to. UN ورغم إبداء تأييد لهذا الاقتراح، أُعرِب عن شاغلٍ مثاره أنَّ استخدام تلك الكلمة يمكن أن يوحي بأنَّ الحق الضماني سوف يُنشأ بتصرف يأتي به شخص آخر، وأنَّ المانح ما عليه إلا أن يوافق على ذلك.
    From the viewpoint of shippers, the concern was expressed that an expanded definition of " containers " might have undesirable implications on draft article 62 on limitation of liability especially with regard to sea transport of a road cargo vehicle. UN 78- ومن وجهة نظر الشاحنين، أُعرب عن شاغل مثاره أن توسيع تعريف " الحاوية " قد تكون له آثار غير مُستحبة في مشروع المادة 62، المتعلق بحدود المسؤولية، خصوصا فيما يتصل بالنقل البحري لعربات الشحن الطرقية.
    The concern was expressed that the Guide might appear as recommending registration in both the relevant intellectual property rights registry and the general security rights registry. UN 30- أُعرب عن شاغل مثاره أن الدليل قد يبدو وكأنه يوصي بالتسجيل في سجل حقوق الملكية الفكرية المناسب وسجل الحقوق الضمانية العام معا.
    97. Concern was expressed that the language used in the two statements differed. UN 97- وأبدي شاغل مثاره اختلاف الصيغة في كلا البيانين.
    However, concern was expressed that it might be inappropriate to permit the arbitral tribunal to modify the parties' agreement, for example an agreement that the arbitration should be completed within a certain period of time. UN ولكن، أبدي قلق مثاره أنه قد لا يكون من المناسب السماح لهيئة التحكيم بتعديل اتفاق الأطراف، كالاتفاق مثلا على إكمال التحكيم في غضون فترة زمنية معينة.
    Concern was expressed that anything other than a substantial increase in the level of the limitation from previous maritime conventions might be perceived as a move backwards rather than forwards. UN وأبدي شاغل مثاره أن أي شيء آخر غير زيادة مستوى حدود المسؤولية زيادة كبيرة على ما كانت عليه في اتفاقيات النقل البحري السابقة يمكن أن يُعتبَر تقهقُراً لا تقدُّماً.
    While support was expressed for the substance of the recommendation, the concern was expressed that the bracketed text, adding the condition that intellectual property law should address matters relating to security rights in intellectual property, could complicate the application of intellectual property law. UN وعلى الرغم من إبداء تأييد لمضمون التوصية، فقد أعرب عن شاغل مثاره أن النص الوارد بين معقوفتين، الذي يضيف شرطا بأن يتناول قانون الملكية الفكرية المسائل المتصلة بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية، يمكن أن يعقّد تطبيق قانون الملكية الفكرية.
    While support was expressed for the substance of the recommendation, the concern was expressed that the bracketed text, adding the condition that intellectual property law should address matters relating to security rights in intellectual property, could complicate the application of intellectual property law. UN وعلى الرغم من إبداء تأييد لمضمون التوصية، فقد أعرب عن شاغل مثاره أن النص الوارد بين معقوفتين، الذي يضيف شرطا بأن يتناول قانون الملكية الفكرية المسائل المتصلة بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية، يمكن أن يعقّد تطبيق قانون الملكية الفكرية.
    Concern was raised that including both phrases might lead to confusion, since courts might conclude that the two phrases had different content or that both had to be satisfied in order to meet the requirements of the provision. UN وأُبدي شاغل مثاره أن إدراج كلتا العبارتين قد يحدث لبسا، لأن المحاكم قد تستنتج أن لكل عبارة مضمون مختلف عن الأخرى أو أنه يتعيّن استيفاء كليهما لتلبية مقتضيات الحكم.
    A concern was raised that the bareboat charterer should not be included in draft article 67. UN 210- أبدي شاغل مثاره أن مستأجر السفينة عارية لا ينبغي أن يُدرَج في مشروع المادة 67.
    She said something about me stealing her man and something about, if I'm horny, Open Subtitles لقد قالت شي عني باني سرقت رجلها وشيء اخر عن ما اذا كنت مثاره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more