"مثلما قلتُ" - Translation from Arabic to English

    • Like I said
        
    • like I told
        
    • Like I tell
        
    - Like I said, I never saw an expression like that. Open Subtitles يا آنسة ، مثلما قلتُ لم أرى أبداً تعبيراً كهذا
    I-- well, it's Like I said, I knew your-- your children, Taiana and Vlad. Open Subtitles حسنا ، مثلما قلتُ أعرف أبنائكِ : تيانا وفلاد
    You see, Like I said, we should really leave the lying to her,'cause she's much better at it than you are. Open Subtitles أتري ، مثلما قلتُ يجب أنّ تتركي الكذب لها لأنّها أفضل بكثير كذباً عنكِ.
    He should've let you roast like I told him to. You're nothing but a lousy breather. Open Subtitles كان يجب أن يتركك تلقى حتفكَ مثلما قلتُ له، إنّكَ لست شيئاً سوى مُتنفّس قذر.
    like I told you, Carter, our railroad's practically risk-free. Open Subtitles مثلما قلتُ لك، (كارتر)، سكة حديدنا مضمونة عمليًا.
    Like I tell Mr. Demitriou, 90% possible I scratch. Open Subtitles ، (مثلما قلتُ للسيّد (ديميتريو . إحتمال 90 % أنّي سأشطبهُ
    Like I said before, there's no Metzger at the bank. Do you want your money or not? Open Subtitles مثلما قلتُ من قبل، لا يوجد من يدعى (ميتزغر) في المصرف، أتريد مالك أم لا؟
    Like I said, he never takes the thing off. Open Subtitles مثلما قلتُ ، إنه لا يخلعها أبداً
    Like I said, we're glad to do it. Open Subtitles مثلما قلتُ نحنُ سعيدونَ بفعلِ ذلكَ
    Like I said, you have many enemies. Open Subtitles مثلما قلتُ لك، لديكَ الكثير من الأعداء
    Like I said, I'm blind. Open Subtitles مثلما قلتُ سابقا ، أنا كفيف
    Just Like I said. Open Subtitles تماماً مثلما قلتُ.
    Like I said before, Stan came to me and asked for my research on the blue butterfly. Open Subtitles مثلما قلتُ من قبل، جاء (ستان) إليّ وطلب أبحاثي على الفراشة الزرقاء.
    Like I said. I'll work in the factories. Open Subtitles مثلما قلتُ, سأعمل فى المصانع.
    Like I said, groundskeeper. Open Subtitles مثلما قلتُ حارس للأرض
    Like I said, Castle, there are plenty of mysteries in the everyday. Open Subtitles مثلما قلتُ يا (كاسل)، هناك أسرار كثيرة في الحياة اليوميّة.
    Boss, it's just Like I said! Open Subtitles سيدى ، مثلما قلتُ!
    like I told you from the beginning. Open Subtitles مثلما قلتُ لك من البداية
    And since my injury, like I told you, Open Subtitles ومنذ إصابتي مثلما قلتُ لكِ
    It's like I told the cops: Open Subtitles " إنّهُ مثلما قلتُ للشرطة..."
    like I told you... Open Subtitles مثلما قلتُ لكِ
    Like I tell Mr. Demitriou, which is supposed to own the horse... the present time, they never have enough horses to run. Open Subtitles مثلما قلتُ للسيّد (ديميتريو) ، والذي من ، المفترض أنّهُ يملك الحصان في الوقتِ الحالي ، لا يوجد لديهم أحصنة . كافية للسباق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more