- Like I said, I never saw an expression like that. | Open Subtitles | يا آنسة ، مثلما قلتُ لم أرى أبداً تعبيراً كهذا |
I-- well, it's Like I said, I knew your-- your children, Taiana and Vlad. | Open Subtitles | حسنا ، مثلما قلتُ أعرف أبنائكِ : تيانا وفلاد |
You see, Like I said, we should really leave the lying to her,'cause she's much better at it than you are. | Open Subtitles | أتري ، مثلما قلتُ يجب أنّ تتركي الكذب لها لأنّها أفضل بكثير كذباً عنكِ. |
He should've let you roast like I told him to. You're nothing but a lousy breather. | Open Subtitles | كان يجب أن يتركك تلقى حتفكَ مثلما قلتُ له، إنّكَ لست شيئاً سوى مُتنفّس قذر. |
like I told you, Carter, our railroad's practically risk-free. | Open Subtitles | مثلما قلتُ لك، (كارتر)، سكة حديدنا مضمونة عمليًا. |
Like I tell Mr. Demitriou, 90% possible I scratch. | Open Subtitles | ، (مثلما قلتُ للسيّد (ديميتريو . إحتمال 90 % أنّي سأشطبهُ |
Like I said before, there's no Metzger at the bank. Do you want your money or not? | Open Subtitles | مثلما قلتُ من قبل، لا يوجد من يدعى (ميتزغر) في المصرف، أتريد مالك أم لا؟ |
Like I said, he never takes the thing off. | Open Subtitles | مثلما قلتُ ، إنه لا يخلعها أبداً |
Like I said, we're glad to do it. | Open Subtitles | مثلما قلتُ نحنُ سعيدونَ بفعلِ ذلكَ |
Like I said, you have many enemies. | Open Subtitles | مثلما قلتُ لك، لديكَ الكثير من الأعداء |
Like I said, I'm blind. | Open Subtitles | مثلما قلتُ سابقا ، أنا كفيف |
Just Like I said. | Open Subtitles | تماماً مثلما قلتُ. |
Like I said before, Stan came to me and asked for my research on the blue butterfly. | Open Subtitles | مثلما قلتُ من قبل، جاء (ستان) إليّ وطلب أبحاثي على الفراشة الزرقاء. |
Like I said. I'll work in the factories. | Open Subtitles | مثلما قلتُ, سأعمل فى المصانع. |
Like I said, groundskeeper. | Open Subtitles | مثلما قلتُ حارس للأرض |
Like I said, Castle, there are plenty of mysteries in the everyday. | Open Subtitles | مثلما قلتُ يا (كاسل)، هناك أسرار كثيرة في الحياة اليوميّة. |
Boss, it's just Like I said! | Open Subtitles | سيدى ، مثلما قلتُ! |
like I told you from the beginning. | Open Subtitles | مثلما قلتُ لك من البداية |
And since my injury, like I told you, | Open Subtitles | ومنذ إصابتي مثلما قلتُ لكِ |
It's like I told the cops: | Open Subtitles | " إنّهُ مثلما قلتُ للشرطة..." |
like I told you... | Open Subtitles | مثلما قلتُ لكِ |
Like I tell Mr. Demitriou, which is supposed to own the horse... the present time, they never have enough horses to run. | Open Subtitles | مثلما قلتُ للسيّد (ديميتريو) ، والذي من ، المفترض أنّهُ يملك الحصان في الوقتِ الحالي ، لا يوجد لديهم أحصنة . كافية للسباق |