The offences which are triable only on indictment are the more serious ones, such as murder, manslaughter and rape. | UN | والجنايات التي تحاكم على أساس اتهام جنائي هي الأخطر مثل القتل العمد والقتل دون سابق إصرار والاغتصاب. |
The offences which are triable only on indictment are the more serious offences, such as murder, manslaughter, rape, robbery and drug trafficking. | UN | والجنايات التي تحاكم على أساس اتهام جنائي هي الأخطر، مثل القتل العمد، والقتل دون سابق إصرار، والاغتصاب، والسرقة والمتاجرة بالمخدرات. |
The emergency laws had been promulgated for the purpose of curbing criminal activities such as murder and robbery. | UN | وقد أُصدرت قوانين الطوارئ لغرض كبح أنشطة إجرامية مثل القتل والسرقة. |
There are, however, some striking disparities with regard to violent offences such as homicide and robbery. | UN | بيد أن هناك بعض التفاوتات اللافتة للانتباه فيما يتعلق بجرائم العنف مثل القتل عمدا والسطو. |
The average length of sentence for violent crimes such as homicide is three to five years. | UN | ومتوسط طول مدة العقوبة بالنسبة للجرائم العنيفة مثل القتل يتراوح بين ثلاثة وخمسة أعوام. |
Islamic countries believe that punishment of those found guilty will prevent repetition of commission of a grave and serious crime like murder. | UN | وتعتقد البلدان الإسلامية أن تطبيق العقوبة على الشخص المدان تمنع تكرار ارتكاب جريمة خطيرة وجسيمة مثل القتل. |
They were used only when a serious offence, such as murder or hostage—taking, was being committed. | UN | وهي لا تستخدم إلا عند ارتكاب جرائم خطيرة مثل القتل العمد أو أخذ الرهائن. |
However, the Iranian authorities informed OHCHR that such imprisonment was allowed only in exceptional cases and was limited to very serious crimes, such as murder and espionage, in accordance with the Code of Penal Procedures. | UN | بيد أن السلطات الإيرانية أبلغت مفوضية حقوق الإنسان بأن هذا النوع من الحبس لا يسمح به إلا في حالات استثنائية ويقتصر على جرائم خطيرة جدا، مثل القتل والتجسس، وفقا لقانون الإجراءات الجنائية. |
However, the provision was only applied in relation to the commission of a second offence such as murder, rape or abduction. | UN | غير أن المادة لا تطبَّق إلا فيما يتعلق بارتكاب جريمة ثانية مثل القتل العمد أو الاغتصاب أو الاختطاف. |
The Special Rapporteur was informed that major crimes are those such as murder, robbery, assault, kidnapping or terrorism. | UN | وعلم المقرر الخاص أن الجرائم الخطيرة هي جرائم مثل القتل أو السرقة أو السطو أو الاعتداء أو الاختطاف أو الإرهاب. |
This exorbitant sum usually set for grave offences such as murder is disproportionate to the charges against Mr. Kaboudvand and tantamount to a denial of justice. Disposition | UN | وهذا المبلغ الباهظ الذي يفرض عادة في قضايا الجرائم الخطيرة مثل القتل لا يتناسب مع التهم الموجهة إلى السيد كابودفند، ويرقى إلى إنكار العدالة. |
In that regard it urges the Committee to note that the death penalty is no longer mandatory in certain cases, such as murder or treason, as was the case previously. | UN | وفي هذا الصدد، تحث ملاوي اللجنة على ملاحظة أن عقوبة الإعدام لم تعد إلزامية في حالات معينة، مثل القتل العمد أو الخيانة، كما كان الحال من قبل. |
Contact crimes, which included serious offences such as murder, rape and assault, had decreased by 6.9 per cent. | UN | فقد تراجع عدد جرائم الاحتكاك، التي تشمل الجرائم الخطيرة مثل القتل والاغتصاب والاعتداء، بنسبة 6.9 في المائة. |
In that regard it urges the Committee to note that the death penalty is no longer mandatory in certain cases, such as murder or treason, as was the case previously. | UN | وفي هذا الصدد، تحث ملاوي اللجنة على ملاحظة أن عقوبة الإعدام لم تعد إلزامية في حالات معينة، مثل القتل العمد أو الخيانة، كما كان الحال من قبل. |
In the case of serious offences, such as murder or rape, the case might be transferred to an ordinary court to assure impartiality. | UN | وفي حالة وقوع جرائم جسيمة، مثل القتل العمد أو الاغتصاب، يجوز احالة القضية إلى محكمة عادية لضمان النزاهة. |
This article also appears to embrace common crimes, such as murder. | UN | كذلك فإن هذه المادة تبدو وكأنها تشمل جرائم عادية، مثل القتل. |
Military jurisdiction continues to apply to offences that are not of a specifically military nature, such as homicide, theft and fraud. | UN | وتستمر المحاكم العسكرية في نظر الجرائم المجردة من الطابع العسكري المحدد، مثل القتل والسرقة والاحتيال. |
Military jurisdiction continues to apply to offences that are not of a specifically military nature, such as homicide, theft and fraud. | UN | ويستمر تطبيق الاختصاص العسكري على اﻷفعال اﻹجرامية المجردة من الطابع العسكري المحدد، مثل القتل والسرقة والاحتيال. |
More serious offences (such as homicide and other violent offences) typically lead to longer prison sentences being pronounced by the court. | UN | وعادة ما تؤدي الجرائم الأخطر (مثل القتل وغيره من جرائم العنف) إلى أن تصدر المحاكم أحكاما بالسجن لمدد أطول. |
In the past 6 months, cases like murder, robbery and rape are piling up. | Open Subtitles | في آخر ستة أشهر تتراكم قضايا مثل القتل السرقة و الاغتصاب |
73. More Palestinian men than women have directly undergone the physical violence of Israel's military occupation, such as killing, injury, imprisonment and torture. | UN | 73 - وتعرض الفلسطينيون أكثر من الفلسطينيات بشكل مباشر لأعمال العنف المادي التي يمارسها الاحتلال العسكري الإسرائيلي مثل القتل والجرح والسجن والتعذيب. |
Incidents of sexual violence mainly occurred during attacks on villages alongside other human rights violations, such as killings, torture and abduction. | UN | وجرت حوادث العنف الجنسي خصوصاً خلال الهجمات على القرى، إلى جانب انتهاكات أخرى لحقوق الإنسان، مثل القتل والتعذيب والاختطاف. |