"مثل الكثير من" - Translation from Arabic to English

    • like a lot of
        
    • like so many
        
    • much like a
        
    • like many other
        
    • much like my
        
    • much like the
        
    • like much of a
        
    • like lots of
        
    • so many other
        
    • like many of
        
    And we didn't like a lot of things about it. Open Subtitles ولم نكن مثل الكثير من الامور حول هذا الموضوع.
    Looks like a lot of cars we'd find in narcotics. Open Subtitles يبدو مثل الكثير من السيارات اننا نجد في المخدرات.
    Uh, 20 bucks seems like a lot of money for a chipmunk. Open Subtitles اه، 20 دولارات يبدو مثل الكثير من المال للحصول على السنجاب.
    like so many people, I was looking for excuses not to change my diet. Open Subtitles مثل الكثير من الناس، كنتُ أبحث عن الحجج لعدم تغيير غذائي
    Redrawing the wards may have released it much like a mouse caught in the walls of a building. Open Subtitles واعادة تعين الحراسة قد أفرج عنه مثل الكثير من الفئران التي قبض عليها في جدران المبنى
    Africa, which like many other continents had been dragged into the quagmire of cold war politics, was feeling nervous, wondering what the future held for its States and citizens. UN وأفريقيا، مثلها مثل الكثير من القارات الأخرى التي تم جرها إلى مستنقع سياسات الحرب الباردة، كانت تشعر بالقلق، ولا تعلم ماذا كان يخبئ المستقبل لدولها ومواطنيها.
    He slipped. He made a mistake, like a lot of people. Open Subtitles لقد تخاذل , ارتكب اخطاء , .مثل الكثير من الناس
    I just wish that I'd had it later... or sooner, like a lot of my friends. Open Subtitles انا اتمنى لو حصلت عليه مؤخرا.. او ابكر مثل الكثير من اصدقائي.
    And you like to use a lot cologne. like a lot of cologne. Open Subtitles وانت تحب استعمال الكثير من الكولونيا مثل الكثير من الكولونيا
    Oh, honey, you own paisley, like, a lot of paisley and floral chiffon. Open Subtitles عزيزتي لديك اقمشة قطنية مثل الكثير من الاقطان
    like a lot of things, he got the apocalypse wrong, too. Open Subtitles مثل الكثير من الاشياء, لقد قرأ الرؤيا خطأ ايضا
    - It's not so bad. -looking like a lot of work. Open Subtitles - وهي ليست سيئة للغاية. -looking مثل الكثير من العمل.
    You know, they really have tried to like a lot of the same stuff we're into. Open Subtitles أنت تعرف، أنها حقا لقد حاولت أن مثل الكثير من نفس الاشياء ونحن في.
    Completely focused on her work like a lot of athletes that I work with. Open Subtitles تركز تماما على عملها مثل الكثير من الرياضيين الذي أعمل معهم
    So before you're out on the streets like so many Somalian refugees, ask yourselves, Open Subtitles لذا قبل أن ترموا إلى الشارع مثل الكثير من اللاجئين قم بسؤال أنفسكم
    Is it a moving picture, like so many cells on a film reel? Open Subtitles هل هو صورة متحركة ,مثل الكثير من الخلايا على بكرة فيلم ؟
    much like a female baboon broadcasts her readiness with inflated genitals. Open Subtitles مثل الكثير من انثى البابون مستعده مَع إنتفاخ أعضائها التناسلية.
    I hoped to find here, like many other Parisians as dumb as me, a peaceful and balanced life. Open Subtitles وددت أن اجد هنا، حياة سلمية ومستقرة، مثل الكثير من الباريسيون بحماقتي.
    The appraiser says that the painting is worthless, much like my reputation as a serious actress. Open Subtitles المثمن يقول ان هذه اللوحة لا قيمة لها، مثل الكثير من سمعتي كممثلة خطيرة.
    Oh, well, much like the ladies, all we gotta do is pick them up. Open Subtitles حسنا، مثل الكثير من السيدات. كل ماعلينا فعله هو ان نلتقطها.
    Well, pardon me if it doesn't seem like much of a reward. Open Subtitles حسنا ، عفوا إذا كان لا يبدو مثل الكثير من مكافأة.
    Those at the top level, they just do like lots of calculations in their head. Open Subtitles هؤلاء على أعلى مستوى، أنها مجرد فعل مثل الكثير من الحسابات في رؤوسهم.
    It won't pass as a coincidence that a snitch in so many other cases wound up next to your chatty defendant in custody. Open Subtitles انها لن تمر كفصدفة أن واشي مثل الكثير من القضايا انتهى به الأمر إلى جانب المتهم الخاص بك في السجن.
    Furthermore, such reporting as did appear was often misinformed or mendacious, like many of the statements delivered to the Committee during the past two meetings. UN ورأى أن التقارير بالشكل الذي تظهر به مضللة وكذوبة عادةً، مثل الكثير من البيانات التي أدلي بها أمام اللجنة على مدى الجلستين السابقتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more