These services, such as water and electricity, generally occupy a significant fraction of poor households' budgets. | UN | فهذه الخدمات، مثل المياه والكهرباء، تمثّل عادةً جزءاً يُعتد به من ميزانيات الأُسر المعيشية الفقيرة. |
The state of basic infrastructure for the essential utilities such as water and sanitation has declined for sub-Saharan Africa. | UN | وقد تدهورت حالة الهياكل الأساسية للمرافق الحيوية مثل المياه والإصحاح في البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
Improvements in other areas such as water and sanitation, provision of electricity and nutrition have also contributed to improvements in health status. | UN | وطرأت تحسينات في مجالات أخرى مثل المياه والإصحاح، كما أن توفير الكهرباء والتغذية ساهم في زيادة تحسين الحالة الصحية. |
Resources for key sectors such as water, health and nutrition are less than 40 per cent funded. | UN | وتصل نسبة تمويل الموارد اللازمة للقطاعات الرئيسية مثل المياه والصحة والتغذية إلى أقل من 40 في المائة. |
Discussions at the Forum had centred on the sustainable use of critical resources like water, land, air and energy. | UN | وكانت المناقشات في المنتدى قد تركزت على الاستخدام المستدام للموارد الحرجة مثل المياه والأرض والطاقة. |
Wounds, humiliation, ill-treatment, and limited access to essential goods and services such as water, electricity and health care also emerged as widespread problems. | UN | وتبين أن الجراح والإذلال وسوء المعاملة وتقييد الوصول إلى السلع الأساسية والخدمات مثل المياه والكهرباء والرعاية الصحية من المشاكل الواسعة الانتشار. |
Slums lack basic municipal services, such as water, sanitation, waste collection and drainage systems. | UN | فالعشوائيات تفتقر إلى الخدمات المحلية الأساسية مثل المياه والصرف الصحي وجمع القمامة وشبكات التصريف. |
Parliamentarians met to discuss topics such as water, climate change and energy, as well as trade for sustainable development. | UN | واجتمع البرلمانيون لمناقشة مواضيع مثل المياه وتغير المناخ والطاقة، فضلا عن التجارة من أجل التنمية المستدامة. |
In addition, many of the recently constructed houses lack essential infrastructure such as water and electricity. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تفتقر الكثير من المساكن التي شيدت مؤخرا إلى البنى التحتية الأساسية مثل المياه والكهرباء. |
He also insisted that States remain responsible for providing essential services such as water and electricity. | UN | وشدد أيضاً على أن الدول تظل مسؤولة عن توفير الخدمات الأساسية مثل المياه والكهرباء. |
Those programmes address issues such as urban poverty reduction, crime prevention and access to basic services such as water, sanitation and waste collection. | UN | وتتصدى هذه البرامج لقضايا مثل تخفيض الفقر الحضري، ومنع وقوع الجريمة، والوصول إلى الخدمات الأساسية مثل المياه والصرف الصحي وجمع المخلفات. |
It encompasses medical care and the underlying determinants of health, such as water, sanitation, non-discrimination and equality. | UN | فهو يشمل الرعاية الصحية ومحددات الصحة الأساسية، مثل المياه والصرف الصحي وعدم التمييز والمساواة. |
Three reports focus on the need for subregional cooperation, given the transboundary nature of desertification and of certain resources such as water. | UN | وتصر ثلاثة تقارير على ضرورة إقامة تعاون دون إقليمي لمراعاة طابع التصحر العابر للحدود وكذلك بعض الموارد مثل المياه. |
As a result, the Summit agreed on a series of commitments in priority areas such as water and sanitation, desertification, energy and biodiversity. | UN | ونتيجة لذلك، وافق مؤتمر القمة على مجموعة من الالتزامات في مجالات ذات أولوية، مثل المياه والصرف الصحي والتصحر والطاقة والتنوع البيولوجي. |
Issues such as water, sanitation, waste and transport are of key interest to UN-HABITATUN-Habitat. | UN | وتكتسي بعض القضايا مثل المياه ومرافق التصحاح والنفايات والنقل أهمية رئيسية لموئل الأمم المتحدة. |
Similar fears or realities hold true where natural resources, such as water, are scarce or where urban unemployment rates are high. | UN | وتكون المخاوف والوقائع المماثلة مبررة عندما تكون موارد طبيعية مثل المياه شحيحة أو معدلات البطالة في المناطق الحضرية مرتفعة. |
Globally, population growth and the rapid pace of urbanization had outpaced the provision of basic services such as water supply and sanitation. | UN | وعلى الصعيد العالمي، سبق نمو السكان وخطى التوسع الحضري السريع توفير الخدمات الأساسية مثل المياه والإصحاح. |
Forests also help to sustain other key resources, such as water, wildlife and soils. | UN | وتساعد الغابات أيضا في استدامة موارد رئيسية أخرى مثل المياه واﻷحياء البرية والتربة. |
Furthermore, initiatives in the areas of community-level environmental activities such as water and sanitation, solid waste, and women's enterprise groups were developed by UNV. | UN | وزيادة على ذلك قام برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بتطوير مبادرات في مجالات اﻷنشطة البيئية على مستوى المجتمع المحلي مثل المياه والاصحاح والنفايات الصلبة ومجموعات المشاريع النسائية. |
Increasing climate stresses and disaster risk may further compound local tensions and instability by eroding critical resources, such as water, on which livelihoods depend. | UN | وقد يعمل تزايد الضغوط المناخية وخطورة الكوارث على مضاعفة التوتّرات المحلية وعدم الاستقرار بتآكل الموارد المؤثّرة، مثل المياه التي تتوقّف عليها سُبل المعيشة. |
On the other hand, the shared management of crucial natural resources like water could contribute to stability and peace. | UN | ومن ناحية أخرى يمكن للإدارة المشتركة للموارد الطبيعية البالغة الأهمية مثل المياه أن تسهم في تحقيق الاستقرار والسلام. |
The water above the saturated zone in the aquifer, like the water outside the aquifer, is in the form of vapour and cannot be extracted. | UN | أما المياه الموجودة فوق المنطقة المشبّعة في طبقة المياه الجوفية، مثل المياه الموجودة خارج طبقة المياه الجوفية، فإنها في شكل بخار ولا يمكن استخراجها. |