"مثل سنك" - Translation from Arabic to English

    • your age
        
    • own age
        
    I first visited the statue of liberty when I was your age. Open Subtitles ‫لقد زرت تمثال الحرية لأول مرة ‫عندما كنت في مثل سنك.
    When I was your age, I went to war. Open Subtitles عندما كنت في مثل سنك ذهبت إلى الحرب
    I have to say, for the most part, you're in impressive health for a man your age. Open Subtitles يجب ان اقول في الغالب أنت تتمتع بصحة جيدة لرجل في مثل سنك
    Emily ran away from home at about your age to become an actress. Open Subtitles غيملي هربت وهي صغيرة، وهي في مثل سنك. لتصبح ممثله.
    I think it's very cute you found somebody your own age to spend your time with. Open Subtitles أعتقد أنه من الظريف أن تجدِ شخصاً في مثل سنك لتقضي وقتك معه
    And anyone's that's comfortable looking your age, tells me they got a lot of money. Open Subtitles وعمر أي أشخاص مرتاحين في مثل سنك, يقول لي أنهم يملكون الكثير من المال.
    When I was your age, some shit happened to me, too. Open Subtitles عندما كنت في مثل سنك ، بعض ما حدث لي أيضا.
    Yeah, when I was your age, I got pushed around a lot. Open Subtitles أجل ، عندما كنت في مثل سنك تعرضت لمضايقات عديدة
    Well, most civilized societies don't let men your age wear shorts and knee socks. Open Subtitles حسناً , معظم المجتمعات المتحضرة لا تسمح لرجال في مثل سنك بإرتداء سراويل قصيرة , وجوارب الركبة
    Because men your age don't tend to see doctors when you should, and you look extremely worried, so I'm not going to let you leave until you tell me the problem. Open Subtitles لان رجال فى مثل سنك لا ينوون رؤية الطبيب عندما يتوجب عليهم وتبدو قلق جداً لذا لن أدعك تنصرف حتى تخبرني المشكلة
    That's what normally sends women your age to a bar in the middle of the night, yeah? Open Subtitles ذلك ما يبعث بنساء فى مثل سنك عادة الى البار فى منتصف الليل ؟
    A man your age has no excuse for looking or behaving like a fugitive from a home for alcoholic music hall artistes. Open Subtitles رجل في مثل سنك لا عذر له كي يبدو كهاربا من وطنه مثل نجم موسيقي مدمن كحوليات
    MY MOM DIED FROM CANCER WHEN I WAS ABOUT your age. Open Subtitles توفيت والدتي بسبب السرطان حينما كنت في مثل سنك.
    I was very ambitious at your age too. Open Subtitles لقد كنت طموحة للغاية و أنا في مثل سنك أيضًا
    You know, when I was your age, there was only one thing you were allowed to be-- a man of the world, a goddamn man of the world. Open Subtitles هل تعلم, عندما كنت في مثل سنك كان هناك شيء واحد مسموح لك رجل في العالم رجل ملعون من العالم
    I never met her, but my father gave it to me when I was about your age. Open Subtitles لم اقابلها قط لكن ابى اعطانى هذه عندما كنت فى مثل سنك تقريباً
    I directed a lot of high school plays when I was your age. Open Subtitles اخرجت للعديد من المدارس الثانوية عندما كنت في مثل سنك.
    Well, I understand. I had an imaginary friend too when I was your age. Open Subtitles إنني أفهم، كان لي صديق خيالي أيضاً عندما كنت في مثل سنك
    Uncle, you'd better drink less at your age. Open Subtitles عمى من الأفضل أن تقل من الشرب في مثل سنك
    Seeing you out there tonight, out on the dance floor, having fun with guys your own age, not sneaking around and holing up with me in my apartment to watch videos and eat one of the three things I can actually cook? Open Subtitles رؤيتك هناك الليّلة على ساحة الرقص تستمتعين مع الشباب في مثل سنك
    Well, you are a little baby, aren't you? You should be sleeping with big mommies your own age. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَنَامَي مَع من هم في مثل سنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more