At the same time, the Committee maintained its close ties with the Division for the Advancement of Women and other United Nations bodies such as the United Nations Development Fund for Women, the United Nations Population Fund and the United Nations Children's Fund. | UN | وفي الوقت ذاته، تحتفظ اللجنة بروابط وثيقة مع شعبة النهوض بالمرأة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة، مثل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
International organizations such as the United Nations Development Fund for Women and the United Nations Population Fund have been providing professional, methodological and financial support for the elaboration of the Program. | UN | ومابرحت المنظمات الدولية مثل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان تقدم الدعم المهني، والمنهجي والمالي لإعداد البرنامج. |
CARICOM encouraged the continuation of the integration of the gender perspective in operational activities and in humanitarian operations, with a view in particular to maximizing the roles of organizations such as the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). | UN | وأكد أن الجماعة الكاريبية تشجع على مواصلة إدماج المنظور الجنساني في الأنشطة التنفيذية والعمليات الإنسانية، خاصة لزيادة أنشطة هيئات مثل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي من أجل المرأة، إلى أقصى حد ممكن. |
Strategically plan and systematize financial and programme partnerships with regional and global funding mechanisms, such as the United Nations Fund for International Partnerships (UNFIP), the United Nations Development Account, and some regional funds; | UN | (د) العمل بشكل استراتيجي على تخطيط وتنظيم شراكات مالية وبرنامجية مع آليات التمويل الإقليمية والعالمية، مثل صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، وحساب الأمم المتحدة الإنمائي، وبعض الصناديق الإقليمية؛ |
China hoped that the developed countries would assist by contributing to funds dedicated to economic and technological cooperation among developing countries such as the United Nations Fund for South-South Cooperation and the Perez-Guerrero Trust Fund for Economic and Technical Cooperation among Developing Countries. | UN | ويحدو الصين الأمل في أن تساعد البلدان المتقدمة النمو بتقديم مساهماتها إلى الصناديق المكرسة للتعاون الاقتصادي والتكنولوجي فيما بين البلدان النامية مثل صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وصندوق بيريس - غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية. |
27. Other specialized funds from which Namibia could benefit under the resolution were the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) and the United Nations Sudano-Sahelian Office (UNSO). | UN | ٧٢ - ويحق لناميبيا وفقا لهذا القرار الاستفادة من موارد الصناديق المتخصصة، مثل صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية ومكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية - الساحلية. |
Other UNDP programmes and funds such as the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and the United Nations Volunteers (UNV) have also been giving much greater emphasis to South-South exchanges of expertise and experiences. | UN | وما برحت أيضا البرامج والصناديق الأخرى التابعة للبرنامج الإنمائي مثل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، تولي اهتماما أكبر بكثير لتبادل الخبرات والتجارب فيما بين بلدان الجنوب. |
The Committee was provided with detailed additional information on a variety of subjects, such as the Institute's strategic framework for the 2004-2007 period, its cooperation with related agencies such as the United Nations Development Fund for Women, a list of its project proposals and its fund-raising strategy. | UN | وتلقت اللجنة معلومات إضافية مفصلة عن عدد من المواضيع من قبيل الإطار الاستراتيجي للمعهد للفترة 2004-2007، وتعاونه مع الوكالات ذات الصلة مثل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وقائمة من مشاريعه المقترحة واستراتيجيته المتعلقة بجمع الأموال. |
26. They also suggested that efforts should be made to avoid competition for funds with other United Nations organizations, such as the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), which address similar themes. | UN | 26 - كما اقترحت الوفود بذل جهود لتجنب التنافس على الأموال مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى، مثل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، التي تعالج مواضيع مماثلة. |
More neededs to be done in UNDP operational and policy areas, and delegations requested closer collaboration between UNDP and other United Nations organizations - , such as the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) - , to foster greater harmonization. | UN | ومن اللازم بذل مزيد من الجهود في مجالي الأنشطة التنفيذية والسياسات العامة للبرنامج الإنمائي، وقد طلبت الوفود إقامة تعاون أوثق بين البرنامج الإنمائي وغيره من مؤسسات الأمم المتحدة - مثل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة - من أجل زيادة التنسيق. |
It welcomed the strengthening of cooperative arrangements with other United Nations entities, such as the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), on various project proposals, including fund-raising activities, and the Institute's strategic framework for the period 2004-2007. | UN | وهي تعرب عن ترحيبها بتعزيز الترتيبات التعاونية مع الكيانات الأخرى للأمم المتحدة مثل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، بشأن مختلف مقترحات المشاريع، بما فيها أنشطة جمع الأموال والإطار الاستراتيجي للمعهد لفترة 2004-2007. |
The Advisory Committee was provided with detailed additional information on a variety of subjects, such as the Institute's strategic framework for the period 2004 - 2007, its cooperation with related agencies such as the United Nations Development Fund for Women, a list of its project proposals and its fund-raising strategy. | UN | وتلقت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية مفصلة عن عدد من المواضيع من قبيل الإطار الاستراتيجي للمعهد للفترة 2004-2007، وتعاونه مع الوكالات ذات الصلة مثل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وقائمة من مشاريعه المقترحة واستراتيجيته المتعلقة بجمع الأموال. |
It recommends that the State party avail itself of the technical cooperation and assistance from relevant United Nations agencies and bodies, such as the United Nations Development Fund for Women, the United Nations Population Fund, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the World Health Organization, in order to implement de facto and de jure the provisions of the Convention and the Committee's recommendations. | UN | وتوصي الدولةَ الطرف بأن تستفيد من التعاون التقني مع وكالات وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، مثل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومنظمة الصحة العالمية، ومن المساعدة التقنية التي تقدمها هذه الوكالات والهيئات، من أجل تنفيذ أحكام الاتفاقية وتوصيات اللجنة واقعاً وقانونا. |
21. Mr. De Bustamante (Observer for the European Union) asked whether the Committee, the Subcommittee and the Special Rapporteur on torture cooperated with other mandate holders and agencies, such as the United Nations Fund for Victims of Torture, public authorities, civil society at international, regional and local levels, national human rights institutions and academia. | UN | 21 - السيد دي بوستامانتي (المراقب عن الاتحاد الأوروبي): سأل عما إذا كانت اللجنة، واللجنة الفرعية، والمقرر الخاص، يتعاونون مع سواهم من أصحاب الولايات ومن الوكالات، مثل صندوق الأمم المتحدة لضحايا التعذيب، والسلطات العامة، والمجتمع المدني، على كل من المستوى الدولي والإقليمي والمحلي، ومؤسسات حقوق الإنسان، والأوساط الأكاديمية. |
(ii) Existing trust and other funds (e.g., the United Nations Capital Development Fund, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM)); | UN | ' ٢ ' الصناديق الاستئمانية وسائر الصناديق اﻷخرى )مثل صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية، وصندوق اﻷمم المتحدة للمرأة(؛ |