"مثل ما كان" - Translation from Arabic to English

    • like it was
        
    • like whatever was
        
    Both the bridge and the tunnel were closed this morning so traffic, was a nightmare, and Tony was yellin'at me like it was my fault or something. Open Subtitles كل من الجسر والنفق تم إغلاق هذا الصباح حتى حركة المرور، كان كابوسا، وتوني كان يلين 'في وجهي مثل ما كان خطأي أو شيء ما.
    We'll put some sheets down. It'll be just like it was. Open Subtitles سنضعُ بعض الاغطية أسفلة , سيكون مثل ما كان فحسب
    I mean, everything seemed like it was gonna be so perfect. Open Subtitles أعني، بدا كل شيء مثل ما كان سيصبح ذلك الكمال.
    No, because I didn't want to make it seem like it was about us yesterday. Open Subtitles لا، لأنني لم أكن أريد لجعله يبدو مثل ما كان عنا أمس.
    When everything's on the line, like it was today, there's nobody I'd rather have by my side. Open Subtitles عندما كان كل شيء على الخط، مثل ما كان اليوم، لا يوجد أحد أود يكونوا بدلا بجانبي غيركم.
    I remember that story just like it was yesterday... even though it was three years ago. Open Subtitles أتذكر تلك القصة فقط مثل ما كان بالأمس، على الرغم من أنه كان قبل ثلاث سنوات.
    like it was vacuumed, hand-scrubbed, and dipped in peroxide. Open Subtitles مثل ما كان منظف بالمكنسة الكهربائية، ومن ناحية نقيت، ومغموسة في بيروكسيد
    Put it back like it was before, when you could see the bottom. Open Subtitles وضعه مرة أخرى مثل ما كان من قبل، عندما يمكن رؤية القاع.
    - Okay, here's the deal-- think of a sports bar like it was dad's den when we were kids. Open Subtitles - حسنا، وهنا يكمن deal-- التفكير في بار رياضي مثل ما كان دن أبي عندما كنا أطفال.
    I can't make it like it was before, can I? Open Subtitles لا أستطيع جعل الأمر مثل ما كان سابقاً، أليس كذلك؟
    The defense made it sound like it was my fault that my daughter had been killed. Open Subtitles جعلت الدفاع أنه الصوت مثل ما كان خطأي أن ابنتي قد قتل.
    Vampire blood heals a stab wound like it was never there. Open Subtitles مصاص دماء الدم يشفى الجرح طعنة مثل ما كان أبدا هناك.
    like it was the last barbecue rib at Rendezvous. Open Subtitles مثل ما كان في الماضي ضلع الشواء في رانديفو.
    Please know it was never like it was with you. Open Subtitles أرجوك أعلمي أنه لم يكن أبدا مثل ما كان معك.
    I mean, it happened several years ago, but I can remember it like it was just yesterday. Open Subtitles يعني انه حدث قبل عدة سنوات، ولكن أتذكر أنه مثل ما كان بالأمس فقط.
    I would embrace each and every new day like it was a long-lost lover, and squeeze all the life juice i possibly could. Open Subtitles أود أن احتضان كل يوم جديد مثل ما كان طويل فقدت حبيب، وعصر كل عصير الحياة أنا ربما يمكن.
    like it was your last day on Earth? Open Subtitles مثل ما كان يومك الأخير على الأرض؟
    It's just, it's not like it was before. Open Subtitles انه فقط،إنه ليس مثل ما كان من قبل
    I-I just, I want it to be like it was before, that's all. Open Subtitles II فقط، أريد أن يكون مثل ما كان من قبل، وهذا كل شيء. ,en
    This is like it was 20 years ago. Open Subtitles هذا الوضع مثل ما كان قبل 20 عاما مضت
    That does kind of look like whatever was behind Casey Miles, right? Open Subtitles هذا يبدو نوعاً ما مثل ما كان خلف كايسي مايلز أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more