The State party should also ensure that such training is also provided for individuals involved in asylum determination procedures; | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تكفل أيضاً توفير مثل هذا التدريب للأفراد المكلفين بإجراءات البت في طلبات اللجوء؛ |
The State party should also ensure that such training is also provided for individuals involved in asylum determination procedures; | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تكفل أيضاً توفير مثل هذا التدريب للأفراد المكلفين بإجراءات البت في طلبات اللجوء؛ |
such training can be provided à la carte, so to speak. | UN | ويمكن توفير مثل هذا التدريب حسب الطلب، إن صح التعبير. |
The training of United Nations country teams was of particular importance and it was hoped that country teams in the African region would volunteer for such training. | UN | وأشارت إلى الأهمية الخاصة لتدريب أفرقة الأمم المتحدة القطرية، معربة عن الأمل في أن تتطوع الأفرقة القطرية في المنطقة الأفريقية لتلقى مثل هذا التدريب. |
The performance of the managers following such training should be continuously monitored to assess the impact of such training. | UN | وينبغي رصد أداء المديرين عقب مثل هذا التدريب على نحو متواصل لتقييم أثر ذلك التدريب. |
He was of the view that such training should be mandatory in orientation courses. | UN | ثم أعرب عن رأيه بضرورة أن يصبح مثل هذا التدريب إلزاميا في دورات توجيه الموظفين. |
Therefore, the Committee recommends that such training be provided. | UN | ولهذا فإنها توصي بتوفير مثل هذا التدريب. |
Bilateral arrangements had also been made with the Australian Government and with Swedish organizations for the provision of such training. | UN | وقد أجريت أيضا ترتيبات ثنائية مع الحكومة الاسترالية ومع منظمات سويدية لتوفير مثل هذا التدريب. |
She asked how many women were currently being trained to become judges, and whether men, too, were receiving such training. | UN | وسألت عن عدد النساء اللاتي يجري تدريبهن ليصبحن قاضيات وما إذا كان الرجال أيضاً يحصلون على مثل هذا التدريب. |
such training will include crowd-control operations as well as early warning, conflict resolution and non-lethal tactics. | UN | وسوف يضم مثل هذا التدريب عمليات مكافحة الشغب وكذا عمليات الإنذار المبكر وحل الصراعات والتكتيكات غير المميتة. |
such training and education require frequent updating, to reflect the latest developments in criminal methods and techniques, law enforcement measures and commercial practices. | UN | ويتطلب مثل هذا التدريب والتعليم تحديثا متواتراً، من أجل مراعاة آخر التطورات في الأساليب والتقنيات الإجرامية وتدابير إنفاذ القانون والممارسات التجارية. |
If the Committee agrees, an extension of this recommendation would be to include on the List those who have benefited from such training or advice. | UN | ويمكن بموافقة اللجنة توسيع نطاق هذه التوصية بحيث تشمل القائمة أيضا أسماء كل من يتلقى مثل هذا التدريب أو المشورة. |
Moreover, such training can be delivered more frequently once the material is developed and the setting is prepared. | UN | ويضاف إلى ذلك أن مثل هذا التدريب يمكن أن يوفَّر على نحو أكثر تواتراً بعد إنجاز عملية إعداد المواد وتهيئة بيئة التدريب. |
such training was particularly important for port and airport authorities. | UN | وقيل إن مثل هذا التدريب مهم على الخصوص بالنسبة إلى سلطات الموانئ والمطارات. |
The Special Committee calls upon Member States to ensure that their key personnel for United Nations Headquarters are made available for such training. | UN | وتدعو اللجنة الخاصة الدول الأعضاء إلى وضع موظفيها الأساسيين في مقار الأمم المتحدة رهن إشارة مثل هذا التدريب. |
The Special Committee calls upon Member States to ensure that their key personnel for United Nations Headquarters are made available for such training. | UN | وتدعو اللجنة الخاصة الدول الأعضاء إلى وضع موظفيها الأساسيين في مقار الأمم المتحدة رهن إشارة مثل هذا التدريب. |
The higher level of output responded to the higher demand for such training during the reporting period | UN | ويعود ارتفاع عدد هذه الدورات إلى زيادة الطلب على مثل هذا التدريب خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
The training of local and regional instructors contributed to increased capacity to provide such training independent of external support. | UN | وقد أسهم تدريب المدربين المحليين والإقليميين في زيادة القدرة على تقديم مثل هذا التدريب بغض النظر عن أي دعم خارجي. |
Prioritizing such training remains a challenge, however, particularly in the context of overall reduced resources for training. | UN | وغير أن تحديد أولويات مثل هذا التدريب ما برح يشكل تحديا، ولا سيما في سياق انخفاض إجمالي الموارد المخصصة للتدريب. |
Both criminal and civil case judges, trainees and junior judges have been given such training in the framework of regular courses. | UN | وقد استفاد القضاة الجنائيون والمدنيون والمتدربون وصغار القضاة من مثل هذا التدريب في إطار دورات منتظمة. |