such information is included in the report under the cluster headings that appear to be most relevant. | UN | وترد مثل هذه المعلومات في التقرير تحت عناوين المجموعات التي يبدو أنها أكثر صلة بالموضوع. |
The Party concerned shall be afforded the opportunity to comment in writing on this information, including any rebuttals of such information. | UN | وتتاح للطرف المعني فرصة التعليق كتابة على هذه المعلومات، بما في ذلك تقديم أي اعتراضات على مثل هذه المعلومات. |
We are prepared to participate in developing such information. | UN | ونحن مستعدون للمشاركة في تطوير مثل هذه المعلومات. |
such information should continue to be provided in future budget submissions. | UN | وينبغي مواصلة تقديم مثل هذه المعلومات في عروض الميزانية المقبلة. |
However, many States reported that they did not have accurate information or a systematic framework for gathering and analysing such information. | UN | بيد أن دولاً أعضاء عديدة أفادت بأنه ليس لديها معلومات دقيقة أو إطار منهجي لجمع مثل هذه المعلومات وتحليلها. |
I'm sorry, we're not allowed to give out such information. | Open Subtitles | انا اَسفه لا يمكننا اعطاء مثل هذه المعلومات هنا |
The Advisory Committee is concerned about the absence of such information in the report of the Secretary-General. | UN | وتشعر اللجنة الاستشارية بالقلق من خلو تقرير الأمين العام من مثل هذه المعلومات. |
Disseminating such information and making recommendations based on it could undermine the authority of UNODC as an impartial organization. | UN | وأضافت أن نشر مثل هذه المعلومات واتخاذ توصيات بناء عليها يمكن أن يقوّض سلطة هذا المكتب كمنظمة محايدة. |
There would be limits on access to such information within the framework of the Covenant. | UN | وللاطّلاع على مثل هذه المعلومات حدود في إطار العهد. |
The inclusion of such information in identity documents could also lead to discrimination. | UN | ويمكن لإدراج مثل هذه المعلومات في وثائق الهوية أن تؤدي أيضا إلى التمييز. |
such information includes all types of data provided by Earth observation satellites, communication satellites and global navigation satellites. | UN | وتشمل مثل هذه المعلومات كافة أنواع البيانات التي توفرها سواتل رصد الأرض وسواتل الاتصال وسواتل الملاحة العالمية. |
It was essential to disseminate such information. | UN | وأضاف أن من الضروري نشر مثل هذه المعلومات. |
She invited those Parties wishing to be involved in JI projects that had not yet provided such information, to do so. | UN | ودعت الأطراف التي ترغب في المشاركة في مشاريع التنفيذ المشترك التي لم تقدِّم بعد مثل هذه المعلومات إلى القيام بذلك. |
Please provide such information, in particular the economic and social situation and measures in place to support these groups of women. | UN | يرجى تقديم مثل هذه المعلومات ولا سيما الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية والتدابير المتخذة لدعم هذه الفئات من النساء. |
It is not likely that such information will become available soon. | UN | وليس من المحتمل أن تُتاح مثل هذه المعلومات قريباً. |
Therefore, targeted projects to generate such information should be developed and supported. | UN | ولهذا ينبغي إعداد ودعم مشاريع هادفة لتوليد مثل هذه المعلومات. |
such information is made available to the public through the Government web site. | UN | وتتاح مثل هذه المعلومات للجمهور بواسطة موقع الحكومة على الشبكة العالمية. |
I expect the parties to assist MONUC in the gathering of such information. | UN | وأعتمد على الأطراف في مساعدة البعثة في جمع مثل هذه المعلومات. |
The Committee encourages this trend and requests that such information be provided in user-friendly form. | UN | وتشجع اللجنة هذا الاتجاه وتطلب أن يتم تقديم مثل هذه المعلومات في شكل سهل الاستعمال. |
such information should be available to the public and should be reviewable by the courts. | UN | وينبغي إتاحة مثل هذه المعلومات للجمهور، كما ينبغي أن يكون بمقدور المحاكم استعراضها. |
Legal restrictions on the availability of information relating to abortions also exist because criminal laws often include explicit provisions prohibiting the production and distribution of the information. | UN | وتوجد أيضا قيود قانونية على مدى توافر المعلومات المتعلقة بالإجهاض، لأن القوانين الجنائية كثيرا ما تتضمن أحكاما صريحة تحظر صدور مثل هذه المعلومات وتوزيعها. |
States are invited to include this kind of information in their next reports on the matter. | UN | والدول مدعوة إلى إدراج مثل هذه المعلومات في تقاريرها المقبلة بشأن هذه المسألة. |
Consultations with relevant government departments responsible for collecting such data would be held and more information of that nature would be included in the next report. | UN | وأنه سيتم إجراء مشاورات مع الدوائر الحكومية ذات الصلة المسؤولة عن جمع مثل هذه المعلومات وسيدرج المزيد من المعلومات المماثلة في التقرير المقبل. |