"مثل هو" - Translation from Arabic to English

    • like he
        
    • like it's
        
    • 's more like
        
    • like it is
        
    • like it was
        
    • is more like it
        
    • 's like
        
    He will kill me like he has killed oh-so-many squirrels. Open Subtitles هو سَيَقْتلُني مثل هو قَتلَ أوه العديد من السناجيب.
    Sounds like he's gonna try to talk to her. Open Subtitles يُصوّتُ مثل هو ذاهِب إلى حاولْ الكَلام معها.
    like he didn't care if he did it with or without me. Open Subtitles مثل هو لَمْ يُردْ إذا هو عَمِلَ هو مَع أَو بدوني.
    And ever since then, Colleen's taken it over and run that bake sale like it's her own exclusive club. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين ثم، اتخذت كولين لقد إنتهى وتشغيل هذا الخبز بيع مثل هو بلدها النادي الحصري.
    You sneeze like it's a big Broadway musical finale. Open Subtitles أنت تعطس مثل هو نهاية برودواي الموسيقية الكبيرة
    I don't understand why everyone's treating this Eldridge guy like he's some Indiana Jones. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا الجميع علاج هذا الرجل الدريدج مثل هو بعض إنديانا جونز.
    Looks like he was getting high on his own supply. Open Subtitles يُشاهدُ مثل هو كَانَ يُصبحُ المستوى العالي على تجهيزِه الخاصِ.
    But he said the guy's just sitting in the car like he's waiting for someone. Open Subtitles لَكنَّه قالَ الرجلَ فقط جلوس في إنّ السيارةَ مثل هو يَنتظرُ شخص ما.
    Yeah, and he's got his cell phone clipped to his belt like he's some kind of big shot on vacation. Open Subtitles نعم , وهو يجعل هاتفه الخلوي مطوق لحزامه مثل هو نوعا ما من لقطة كبيرة في عطلة
    I feel like he's always making these decisions for the family, and then I'm left playing catch-up. Open Subtitles أَشْعرُ مثل هو يَجْعلُ دائماً هذه القراراتِ للعائلةِ، وبعد ذلك أَنا يسارُ اللعب يَلْحقُ.
    Well, it sounds to me like he wants a government shutdown so he can blame it on Congress and take the heat out of the spy story. Open Subtitles حَسناً، يَبْدو لي مثل هو يحتاج لإسقاط الحكومة لذا يمكنه أن يلوم الكونجرسِ ويخرجْ من قصّةِ الجاسوسَ.
    It's not like he ever pays attention in class anyway. Open Subtitles انه ليس مثل هو يلفت الاهتمام في الصف على أي حال.
    It was like he was looking for the right place to shoot him. Open Subtitles هو كَانَ مثل هو كَانَ يَبْحثُ عنه المكان الصحيح لضَرْبه.
    It's like he was leaving open the chance for rescue, the way he did with Betty Wright. Open Subtitles هو مثل هو كَانَ يَتْركُ إفتحْ الفرصةَ للإنقاذِ، الطريق هو عَمِلَ مَع بيتي رايت.
    You know, it looks like he could have been dosed under his bridle. Open Subtitles تعرف، يبدو مثل هو يمكن أن داوى تحت لجامه.
    No, but it looks like he's moving away from the canopy, so maybe I can trace his steps. Open Subtitles لا، لكنّه يبدو مثل هو يبتعد عنه الستارة، لذا لربّما أنا يمكن أن أتتبّع خطواته.
    Looks like it's Sabatino until they send a replacement. Open Subtitles يُشاهدُ مثل هو Sabatino حتى يُرسلوا a بديل.
    I mean, everything he says you act like it's the funniest thing you ever heard. Open Subtitles يعني كل ما يقول لك تتصرف مثل هو أطرف شيء هل سمعت.
    Oh, don't pretend like it's an ethical thing, okay? Open Subtitles أوه، لا أدعي مثل هو شيء أخلاقي، حسنا؟
    Now, that's more like it Open Subtitles الآن، ذلك مثل هو
    But this firm is not owned by you or Diane, and she is treating it like it is. Open Subtitles لكن هذه الشركةِ لَمْ يُمتَلكْ بواسطتك أَو ديان، وهي تُعالجُها مثل هو.
    I mean, they'll know Titan like it was, was main street. Open Subtitles أَعْني، هم سَيَعْرفونَ Titan مثل هو كَانَ، كَانَ شارعاً رئيسياً.
    Now this is more like it. Open Subtitles الآن هذا مثل هو.
    Because religion is like a-- it's like a mind virus that parents have passed on down to their children, and Christianity is the worst virus of all. Open Subtitles لأن الدين مثل هو مثل فيروس في الحقل نقله الآباء إلى أبنائهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more