He will kill me like he has killed oh-so-many squirrels. | Open Subtitles | هو سَيَقْتلُني مثل هو قَتلَ أوه العديد من السناجيب. |
Sounds like he's gonna try to talk to her. | Open Subtitles | يُصوّتُ مثل هو ذاهِب إلى حاولْ الكَلام معها. |
like he didn't care if he did it with or without me. | Open Subtitles | مثل هو لَمْ يُردْ إذا هو عَمِلَ هو مَع أَو بدوني. |
And ever since then, Colleen's taken it over and run that bake sale like it's her own exclusive club. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين ثم، اتخذت كولين لقد إنتهى وتشغيل هذا الخبز بيع مثل هو بلدها النادي الحصري. |
You sneeze like it's a big Broadway musical finale. | Open Subtitles | أنت تعطس مثل هو نهاية برودواي الموسيقية الكبيرة |
I don't understand why everyone's treating this Eldridge guy like he's some Indiana Jones. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا الجميع علاج هذا الرجل الدريدج مثل هو بعض إنديانا جونز. |
Looks like he was getting high on his own supply. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل هو كَانَ يُصبحُ المستوى العالي على تجهيزِه الخاصِ. |
But he said the guy's just sitting in the car like he's waiting for someone. | Open Subtitles | لَكنَّه قالَ الرجلَ فقط جلوس في إنّ السيارةَ مثل هو يَنتظرُ شخص ما. |
Yeah, and he's got his cell phone clipped to his belt like he's some kind of big shot on vacation. | Open Subtitles | نعم , وهو يجعل هاتفه الخلوي مطوق لحزامه مثل هو نوعا ما من لقطة كبيرة في عطلة |
I feel like he's always making these decisions for the family, and then I'm left playing catch-up. | Open Subtitles | أَشْعرُ مثل هو يَجْعلُ دائماً هذه القراراتِ للعائلةِ، وبعد ذلك أَنا يسارُ اللعب يَلْحقُ. |
Well, it sounds to me like he wants a government shutdown so he can blame it on Congress and take the heat out of the spy story. | Open Subtitles | حَسناً، يَبْدو لي مثل هو يحتاج لإسقاط الحكومة لذا يمكنه أن يلوم الكونجرسِ ويخرجْ من قصّةِ الجاسوسَ. |
It's not like he ever pays attention in class anyway. | Open Subtitles | انه ليس مثل هو يلفت الاهتمام في الصف على أي حال. |
It was like he was looking for the right place to shoot him. | Open Subtitles | هو كَانَ مثل هو كَانَ يَبْحثُ عنه المكان الصحيح لضَرْبه. |
It's like he was leaving open the chance for rescue, the way he did with Betty Wright. | Open Subtitles | هو مثل هو كَانَ يَتْركُ إفتحْ الفرصةَ للإنقاذِ، الطريق هو عَمِلَ مَع بيتي رايت. |
You know, it looks like he could have been dosed under his bridle. | Open Subtitles | تعرف، يبدو مثل هو يمكن أن داوى تحت لجامه. |
No, but it looks like he's moving away from the canopy, so maybe I can trace his steps. | Open Subtitles | لا، لكنّه يبدو مثل هو يبتعد عنه الستارة، لذا لربّما أنا يمكن أن أتتبّع خطواته. |
Looks like it's Sabatino until they send a replacement. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل هو Sabatino حتى يُرسلوا a بديل. |
I mean, everything he says you act like it's the funniest thing you ever heard. | Open Subtitles | يعني كل ما يقول لك تتصرف مثل هو أطرف شيء هل سمعت. |
Oh, don't pretend like it's an ethical thing, okay? | Open Subtitles | أوه، لا أدعي مثل هو شيء أخلاقي، حسنا؟ |
Now, that's more like it | Open Subtitles | الآن، ذلك مثل هو |
But this firm is not owned by you or Diane, and she is treating it like it is. | Open Subtitles | لكن هذه الشركةِ لَمْ يُمتَلكْ بواسطتك أَو ديان، وهي تُعالجُها مثل هو. |
I mean, they'll know Titan like it was, was main street. | Open Subtitles | أَعْني، هم سَيَعْرفونَ Titan مثل هو كَانَ، كَانَ شارعاً رئيسياً. |
Now this is more like it. | Open Subtitles | الآن هذا مثل هو. |
Because religion is like a-- it's like a mind virus that parents have passed on down to their children, and Christianity is the worst virus of all. | Open Subtitles | لأن الدين مثل هو مثل فيروس في الحقل نقله الآباء إلى أبنائهم |