"مجالات التعاون الممكنة" - Translation from Arabic to English

    • possible areas of cooperation
        
    • possible areas of collaboration
        
    • areas of possible cooperation
        
    • possible areas for cooperation
        
    • potential areas of collaboration
        
    • potential areas of cooperation
        
    • areas of possible collaboration
        
    • potential areas for cooperation
        
    Mr. Ziegler suggested some possible areas of cooperation with the Committee in order to enhance the understanding and implementation of the right to food. UN واقترح السيد زيغلر بعض مجالات التعاون الممكنة مع اللجنة من أجل تعزيز فهم الحق في الغذاء وإحقاقه.
    He set out possible areas of cooperation and answered Committee members' questions about how he envisages fulfilling his mandate. UN وحدد مجالات التعاون الممكنة وأجاب على أسئلة أعضاء اللجنة بخصوص تصوره لكيفية القيام بولايته.
    The Centre was also able to determine possible areas of cooperation with this regional organization. UN وتمكّن المركز أيضاً من تحديد مجالات التعاون الممكنة مع هذه المنظمة الإقليمية.
    They all highlighted possible areas of collaboration. UN وقد ألقى جميعهم الضوء على مجالات التعاون الممكنة.
    areas of possible cooperation included the organization of joint training activities in each agency's field of competence. UN ومن بين مجالات التعاون الممكنة تنظيم أنشطة تدريبية مشتركة في مجال إختصاص كل وكالة.
    The aim of that meeting was to analyse possible areas of cooperation between the two institutions. UN وكان الهدف من ذلك الاجتماع هو تحليل مجالات التعاون الممكنة بين المؤسستين.
    possible areas of cooperation have been elaborated through the collaboration with technical registry experts. UN ولقد حُدِّدت مجالات التعاون الممكنة من خلال التعاون مع خبراء السجلات التقنيين.
    Algeria has also undertaken consultations with certain countries to determine possible areas of cooperation. UN وقد شرعت الجزائر في مشاورات مع بعض البلدان لتحديد مجالات التعاون الممكنة.
    To that end, he will establish high-level contacts with Governments and regional organizations to identify possible areas of cooperation and joint action. UN ولهذه الغاية، سيقيم اتصالات رفيعة المستوى مع الحكومات والمنظمات الإقليمية لتحديد مجالات التعاون الممكنة والعمل المشترك.
    It identifies possible areas of cooperation, such as: UN وتحدد مذكرة التفاهم مجالات التعاون الممكنة من قبل:
    The Ministry of Defence and the ICRC have held discussions on the issue of the disappeared persons and continues to maintain a positive dialogue on possible areas of cooperation. UN وأجرت وزارة الدفاع واللجنة الدولية للصليب الأحمر مناقشات بشأن مسألة الأشخاص المختفين وتواصل إجراء حوار إيجابي بشأن مجالات التعاون الممكنة.
    In September, an OHCHR mission visited Sri Lanka to explore possible areas of cooperation. UN وفي أيلول/سبتمبر، زارت بعثة من المفوضية سري لانكا لاستكشاف مجالات التعاون الممكنة.
    possible areas of cooperation with Iran UN مجالات التعاون الممكنة مع إيران
    possible areas of cooperation with Iran UN مجالات التعاون الممكنة مع إيران
    40. possible areas of cooperation with treaty bodies were discussed. UN 40 - ونوقشت مجالات التعاون الممكنة مع الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    The Working Group has also contacted the newly established Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises to explore possible areas of collaboration. UN واتصل الفريق العامل أيضاً بالفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية الذي أُنشئ حديثاً من أجل استكشاف مجالات التعاون الممكنة.
    Building on those responses and future responses from other relevant bodies, the TEC, at its 8th meeting, will consider possible areas of collaboration with them. UN واستناداً إلى تلك الردود وإلى الردود التي ستقدمها الهيئات المعنية الأخرى في المستقبل، ستنظر اللجنة التنفيذية، في اجتماعها الثامن، في مجالات التعاون الممكنة مع تلك الهيئات.
    2. The Department of Economic and Social Affairs maintained contacts with CARICOM and, on several occasions, areas of possible cooperation have been explored jointly. UN ٢ - وحافظت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على اتصالات مع الجماعة الكاريبية، واشتركت معها، في مناسبات كثيرة في بحث مجالات التعاون الممكنة.
    They definitely help to identify possible areas for cooperation and mutual understanding among the countries of the region. UN فهذه المحافل تساعد بالتأكيد على تحديد مجالات التعاون الممكنة والتفاهم المتبادل بين بلدان المنطقة.
    A draft plan identifying such potential areas of collaboration between the two institutions was subsequently prepared by UNCTAD and sent to the NEPAD secretariat. UN وأعد الأونكتاد، فيما بعد، مشروع خطة يحدد فيها مجالات التعاون الممكنة بينهما، وأرسله إلى أمانة الشراكة الجديدة.
    In addition to ongoing activities with those regional bodies in 2010 (see chap. II, sect. E.), during its June 2010 session the Subcommittee held a meeting with the ODHIR-OSCE in order to further exchange information and experiences and discuss potential areas of cooperation. UN وإضافة إلى الأنشطة المتواصلة التي اضطلعت بها الهيئة الفرعية مع هذه الهيئات الإقليمية في عام 2010 (انظر الفصل الثاني، الفرع " هاء " )، عقدت اللجنة، خلال دورتها المعقودة في حزيران/يونيه 2010، اجتماعاً مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا لمواصلة تبادل المعلومات والخبرات ومناقشة مجالات التعاون الممكنة.
    At that meeting, a presentation was made on IMO ship/port interface work -- both at the regulatory level and in terms of technical cooperation -- highlighting areas of possible collaboration between the two organizations. UN وفي ذلك الاجتماع، قُدم عرض عن الأعمال المشتركة بين سفن وموانئ المنظمة البحرية الدولية - على المستوى التنظيمي وفيما يتعلق بالتعاون التقني معا - مُركِّزا على مجالات التعاون الممكنة بين المنظمتين.
    The Monitoring Team intends to follow closely the work of the Committee established by Security Council resolution 1540 (2004) and will explore potential areas for cooperation. UN ويعتزم فريق الرصد أن يتابع عن كثب أعمال اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، وسينظر في مجالات التعاون الممكنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more