"مجالات الحكم" - Translation from Arabic to English

    • the areas of governance
        
    • areas of government
        
    • governance areas
        
    • spheres of government
        
    • fields of governance
        
    • governance fields
        
    Training was necessary, however, in the areas of governance, democracy and constitutional matters. UN وكان التدريب ضروريا، مع ذلك، في مجالات الحكم والديمقراطية والمسائل الدستورية.
    Three thematic working groups are planning regional activities in the areas of governance, security and resilience, while the Special Representative is chairing a steering committee that provides overall guidance to these working groups. UN وتعتزم ثلاثة أفرقة عمل مواضيعية الاضطلاع بأنشطة إقليمية في مجالات الحكم والأمن والقدرة على التكيف، بينما يرأس الممثل الخاص لجنة توجيهية توفر الإرشاد العام لهذه الأفرقة العاملة.
    It will target the areas of governance, social justice, health, education, gender, the environment, climate change and disaster management. UN وسيستهدف البرنامج مجالات الحكم والعدالة الاجتماعية والصحة والتعليم والمساواة بين الجنسين والبيئة وتغير المناخ وإدارة الكوارث.
    Kyrgyzstan had undertaken to increase the representation of women in all areas of government to 40 per cent by the year 2000. UN وقد تعهدت قيرغيزستان بزيادة تمثيل المرأة في جميع مجالات الحكم إلى ٤٠ في المائة بحلول سنة ٢٠٠٠.
    This, coupled with his experience in the areas of government and academia, gives us confidence that he brings to UNEP a wealth of experience for championing the global environmental cause. UN وكل ذلك، فضلا عن خبرته في مجالات الحكم والعلم، يجعلنا نثق بأنـــه سيضيف إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ثروة مـــن الخبرات ستدفع قدما بقضية البيئة العالمية.
    This is a specific goal of the democratic governance areas and represents a major accomplishment that affects all other areas of intervention. UN وهذا هدف محدد من أهداف مجالات الحكم الديمقراطي ويشكل إنجازاً رئيسيا يؤثر في جميع المجالات الأخرى للتدخل.
    In many areas powers should be shared or exercised concurrently among different spheres of government. UN 3 - وينبغي في كثير من المناطق تقاسم أو ممارسة السلطات في وقت واحد من جانب مختلف مجالات الحكم.
    Important challenges in the fields of governance, rule of law and human rights remain and must be addressed in order to improve quality of life for people throughout the region. UN ولا تزال هناك تحديات هامة في مجالات الحكم وسيادة القانون وحقوق الإنسان، ويجب مواجهة هذه التحديات من أجل تحسين نوعية الحياة للناس في المنطقة بكاملها.
    During that meeting, the sides concentrated their discussions on outstanding core issues in the negotiations, in particular in the areas of governance and power-sharing, property, territory and citizenship. UN وخلال ذلك الاجتماع، ركز الجانبان مناقشاتهما على القضايا الجوهرية المتبقية في المفاوضات، ولا سيما في مجالات الحكم وتقاسم السلطة والملكية والأراضي والمواطنة.
    The two agencies will intensify their efforts to collaborate in support of government requests for assistance in the areas of governance, poverty reduction and information technology. UN وستكثف الوكالاتان من جهودهما للتعاون دعما للحكومات التي تطلب تقديم المساعدة إليها في مجالات الحكم والقضاء على الفقر وتكنولوجيا المعلومات.
    Together, they recognize those tools as critical inputs for meeting pressing development goals in the areas of governance, economic development, protection of the environment, poverty alleviation and health, and for the betterment of society as a whole. UN ويقر الإعلان والدليل التفصيلي معا بأن هذه الأدوات تمثل مساهمات هامة في تحقيق الأهداف الإنمائية العاجلة في مجالات الحكم والتنمية الاقتصادية وحماية البيئة والتخفيف من الفقر والصحة، وسعيا إلى تحسين ظروف المجتمع ككل.
    We appreciate that that involves joint activities in the areas of governance, security sector reform, electoral assistance, youth unemployment and the control and circulation of small arms and light weapons. UN ونعرب عن تقديرنا لحقيقة أن ذلك يشمل أنشطة مشتركة في مجالات الحكم وإصلاح قطاع الأمن والمساعدة الانتخابية وبطالة الشباب ومراقبة وتداول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    This is generally so in the case of institutions that would create strong collaborative and participatory linkages among government, civil society, the private sector and the citizenry in the areas of governance and public administration. UN وفي معظم الأحوال يعبر ذلك عن حال المؤسسات التي تقيم روابط تعاونية قوية وتشاركية فيما بين الحكومة والمجتمع المدني والقطاع الخاص والمواطنين أنفسهم في مجالات الحكم والإدارة العامة.
    Local capacity-building in the areas of governance, public-private partnerships and credit access should be prioritized. UN ويجب إيلاء الأولوية لبناء القدرات المحلية في مجالات الحكم الرشيد، وبناء الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وتوفير القروض.
    Accordingly, the General Public Administration Act grants it authority to co-ordinate and direct all governmental and administrative tasks, comprising both central and decentralized areas of government. UN لذلك يخوّله قانون الإدارة العامة سلطة تنسيق وتوجيه جميع الوظائف الحكومية والإدارية، بما يشمل مجالات الحكم المركزية واللامركزية على حد سواء.
    The Darfur Peace Follow-up Office met on 4 June, during which political, security, economic and information subcommittees were established to facilitate implementation within specific areas of government. UN وعقد مكتب متابعة السلام في دارفور اجتماعا في 4 حزيران/يونيه، قرر فيه إنشاء لجان فرعية سياسية وأمنية واقتصادية وإعلامية لتيسير التنفيذ في مجالات محددة من مجالات الحكم.
    35. The Committee notes the information provided by the State party with regard to the representation of women in various areas of government (e.g. 20 per cent in the judiciary and 35 per cent in the foreign service). UN 35 - تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة من الدولة الطرف فيما يختص بتمثيل النساء في شتى مجالات الحكم (20 في المائة في القضاء و 35 في المائة في السلك الدبلوماسي، مثلاً).
    From 2011 to 2012, 15 of 67 country offices reporting on anti-corruption offered stand-alone anti-corruption programmes and 52 had mainstreamed anti-corruption into other governance areas. UN وما بين عامي 2011 و 2012، عرض 15 مكتبا من 67 مكتبا قطريا تقدم تقارير عن مكافحة الفساد، برامج قائمة بذاتها لمكافحة الفساد وقام 52 مكتبا بتعميم مكافحة الفساد في مجالات الحكم الأخرى.
    30. The team found widespread recognition that UNDP enjoys a comparative advantage in many democratic governance areas. UN 30 - ووجد الفريق أن البرنامج الإنمائي يحظى بدعم واسع وميزة نسبية في الكثير من مجالات الحكم الديمقراطي.
    42. Although it is not possible to make generalizations about the whole continent, there are some key governance areas that deserve particular attention, including: UN 42 - وفي الوقت الذي يتعذر فيه التعميم بشأن القارة بأسرها، توجد بعض مجالات الحكم التي تستحق اهتماما خاصا، تتضمن:
    The aim of local autonomy is to allow local authorities to develop to a point where they can be effective partners with other spheres of government and thus contribute fully in development processes. UN 4 - يتمثل هدف الاستقلالية المحلية في إتاحة الفرصة للسلطات المحلية للتطور إلى نقطة تصبح معها شريكاً فعالاً مع مجالات الحكم الأخرى ومن ثم المساهمة بصورة كاملة في عملية التنمية.
    451. UNDP. Support, through legislative reform, capacity development and institution-building, in all democratic governance fields (see paragraph 422 above). UN 451 - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - الدعم، من خلال الإصلاح التشريعي، وتنمية القدرات وبناء المؤسسات، في جميع مجالات الحكم الديمقراطي (انظر الفقرة 422 أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more