"مجالات الصحة الإنجابية" - Translation from Arabic to English

    • areas of reproductive health
        
    • reproductive health and
        
    • the areas of reproductive
        
    It identifies the following areas of reproductive health relevant to the Republic of Moldova: UN وهي تحدد مجالات الصحة الإنجابية التالية المناسبة لجمهورية مولدوفا:
    Along with the implementation of this strategy, UNFPA continues to provide leadership within the United Nations system in the areas of reproductive health, gender-based violence, and gender mainstreaming within humanitarian response planning. UN وإلى جانب قيام الصندوق بتنفيذ استراتيجيته، فإنه سيواصل توفير القيادة ضمن منظومة الأمم المتحدة في مجالات الصحة الإنجابية والعنف الجنساني وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في التخطيط لعمليات الاستجابة الإنسانية.
    It consists of an inter-agency arrangement through which technical assistance is provided to countries in the thematic areas of reproductive health, population and development strategies and advocacy, with gender as an important cross-cutting dimension in each of these areas. UN وهو يتمثل في ترتيبات بين الوكالات تقدم عن طريقها المساعدة الفنية للبلدان في مجالات الصحة الإنجابية والسكان واستراتيجيات التنمية والدعوة، مع التركيز على القضايا الجنسانية باعتبارها بعدا هاما يدخل في كل مجال من هذه المجالات.
    The Committee is also concerned that the new Children Code may not be in compliance with the Convention, especially in the areas of reproductive health and adoption. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن القانون الجديد للطفل قد لا يكون متمشياً مع أحكام الاتفاقية ولا سيما في مجالات الصحة الإنجابية والتبني.
    Gender issues are mainstreamed throughout UNFPA programmes in both reproductive health and population and development areas. UN وعُممت مراعاة القضايا الجنسانية في جميع برامج الصندوق في مجالات الصحة الإنجابية والسكان والتنمية على السواء.
    The Committee is also concerned that the new Children Code may not be in compliance with the Convention, especially in the areas of reproductive health and adoption. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن القانون الجديد للطفل قد لا يكون متمشياً مع أحكام الاتفاقية ولا سيما في مجالات الصحة الإنجابية والتبني.
    18. During the ensuing discussion, several delegations took the floor to welcome the Fund's increased participation in SWAps and encouraged UNFPA to continue to strengthen its participation, particularly in the areas of reproductive health, population and development, and comprehensive advocacy for gender equality and equity and the empowerment of women. UN 18 - وفي أثناء المناقشة التي تلت، تكلمت عدة وفود لتعرب عن ترحيبها بزيادة مشاركة الصندوق في النُهج المتبعة على نطاق القطاعات مع تشجيع الصندوق على مواصلة تعزيز مشاركته تلك لا سيما في مجالات الصحة الإنجابية والسكان والتنمية والدعوة الشاملة للمساواة والإنصاف بين الجنسين وتمكين المرأة.
    At the same time, population information, education and communication (IEC) became one of the areas the Fund supported in its programme countries to bring attention to the needs of couples, families and individuals in the areas of reproductive health and population and to prompt action to improve their well-being through broadened choices. UN وفي الوقت ذاته أصبح الإعلام والتثقيف والاتصال في مجال السكان أحد المجالات التي يدعمها الصندوق في البلدان المستفيدة بغية توجيه الاهتمام إلى احتياجات القرناء والأسر والأفراد في مجالات الصحة الإنجابية والسكان وللإيعاز باتخاذ إجراءات لتحسين رفاههم من خلال إتاحة خيارات أوسع لهم.
    The review found that significant steps had been taken to ensure the relevance of regional programmes to organizational and country-level needs in the areas of reproductive health, population and development through a participatory process in programme formulation. UN 42 - وكشف الاستعراض عن أنه جرى اتخاذ خطوات هامة لضمان تلبية البرامج الإقليمية لاحتياجات الصندوق والبلدان في مجالات الصحة الإنجابية والسكان والتنمية من خلال اتباع عملية تشاركية في صياغة البرامج.
    First, to continue focusing on the ICPD goal areas of reproductive health, mortality reduction and gender equality in education; and second, to harmonize the indicators with respect to these three goal areas with the corresponding MYFF and MDG indicators. UN هما أولا مواصلة التركيز على هدف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في مجالات الصحة الإنجابية والحد من الوفيات والمساواة بين الجنسين في التعليم وثانيا توحيد المؤشرات فيما يتعلق بمجالات الأهداف الثلاثة وما يماثلها من مؤشرات في الإطار التمويلي المتعدد السنوات والأهداف الإنمائية للألفية.
    Gender equality was a key component in the 2008-2011 strategic plan of the United Nations Population Fund (UNFPA), in particular in the areas of reproductive health, women's empowerment and population and development strategies. UN وشكلت المساواة بين الجنسين عنصراً رئيسياً في الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008- 2011 ولا سيما في مجالات الصحة الإنجابية وتمكين المرأة والاستراتيجيات السكانية والإنمائية.
    Humanitarian action. UNFPA has been scaling up its involvement in humanitarian action and preparedness, transition and recovery, in the areas of reproductive health, GBV and data. UN 70 - العمل الإنساني: ما فتئ الصندوق يعمل على توسيع نطاق مشاركته في العمل الإنساني والتأهب والانتقال والتعافي في مجالات الصحة الإنجابية والعنف الجنساني والبيانات.
    At the subnational planning level, the office cooperated with the provincial and district councils, commune councils and women's and children's consultative committees to strengthen their capacity to respond to the needs of communities in the areas of reproductive health, youth, gender-based violence and migration. UN أما فيما يتعلق بالتخطيط على الصعيد دون الوطني، فقد تعاون المكتب مع مجالس الولايات والمناطق والمجالس المحلية واللجان الاستشارية للنساء والأطفال على تعزيز قدرتها على تلبية احتياجات المجتمعات المحلية في مجالات الصحة الإنجابية والشباب والعنف الجنساني والهجرة.
    261. Apart from the above initiatives, NGOs have been proactive in providing health services, particularly in the areas of reproductive health and rights, checking and preventing female foeticide and infanticide and HIV/AIDS. UN 261 - وبالإضافة إلى المبادرات المذكورة أعلاه، ظلت المنظمات غير الحكومية تتبع نهجاً استباقياً في توفير الخدمات الصحية ولا سيما في مجالات الصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية ووقف ومنع قتل الأجنة الأنثوية وقتل الرضيعات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    71. UNFPA and the World Bank have also expanded collaboration in the areas of reproductive health, gender and culture - sharing experiences, lessons learned, research and publications; monitoring indicators; developing training modules for gender mainstreaming; participating in thematic working groups; and creating greater awareness of PRSPs and other policy and programming frameworks. UN 71 - ووسَّع الصندوق والبنك الدولي تعاونهما أيضا في مجالات الصحة الإنجابية والفوارق بين الجنسين والثقافة - تبادل الخبرات والدروس المستفادة والبحوث والمنشورات؛ ومؤشرات الرصد، ووضع نماذج للتدريب لتعميم المنظور الجنساني؛ والمشاركة في أفرقة العمل المواضيعية؛ وزيادة التوعية بالأوراق الاستراتيجية للحد من الفقر وأطر البرمجة والسياسات الأخرى.
    23. As lead agency for the implementation of the ICPD Programme of Action, and as a member of the Inter-Agency Standing Committee (IASC) on Humanitarian Affairs, UNFPA has been a strong advocate for gender, and has led the development of guidelines and training programmes that address sexual and gender-based violence in the areas of reproductive health, HIV/AIDS, and emergencies. UN 23 - وباعتبار الصندوق وكالة رائدة لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وعضوا في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالشؤون الإنسانية، فقد كان نصيرا قويا دائما للمساواة بين الجنسين، واضطلع بدور رائد في وضع المبادئ التوجيهية وبرامج التدريب التي تتناول العنف الجنسي والجنساني في مجالات الصحة الإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والطوارئ.
    75. UNFPA, in collaboration with other partners, provides technical assistance to countries in Africa in the areas of reproductive health, including sexual health and family planning, population and development strategies and advocacy, as well as in cross-cutting areas such as gender and information, education and communication, management information systems and logistics and socio-cultural research. UN 75 - ويتعاون صندوق الأمم المتحدة للسكان مع غيره من الشركاء في تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان في أفريقيا في مجالات الصحة الإنجابية - بما في ذلك الصحة الجنسية وتنظيم الأسرة، والاستراتيجيات وأنشطة الدعوة في مجال السكان والتنمية، فضلا عن المجالات المشتركة بين القطاعات مثل نوع الجنس والإعلام، والتعليم والاتصال، ونظم المعلومات الإدارية والسوقيات، والبحوث الاجتماعية - الثقافية.
    81. Screening for reproductive health problems and HIV/AIDS. For the benefit of the poorest and most disadvantaged population groups, the National Health Plan 2000-2004 included new programmes for women, children and young people in the areas of reproductive health, HIV/AIDS and risk management with a view to producing early-warning mechanisms, so as to provide greater coverage and higher quality care for specific population groups. UN 81- الكشف المبكر عن مشاكل الصحة الإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز - اعتمد مخطط الصحة الوطنية للفترة ما بين سنتي 2000 و2004، لفائدة أفقر الفئات السكانية وأقلها حظاً، برامج جديدة من أجل النساء والأطفال والشباب في مجالات الصحة الإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإدارة الأخطار، بغية استحداث آليات إنذار مبكر من شأنها أن تتيح تغطية أوسع ورعاية أفضل لفئات خاصة من السكان.
    UNFPA brings its special expertise in reproductive health and population and development issues to the worldwide collaborative effort of meeting the Millennium Development Goals. UN ويُسهم الصندوق بخبرته الخاصة في مجالات الصحة الإنجابية وقضايا السكان والتنمية، في الجهد التعاوني المبذول على نطاق العالم من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more