"مجال البيئة" - Translation from Arabic to English

    • environmental
        
    • environment
        
    • environnement
        
    The achievement of intended environmental or supply-diversification improvements in the most efficient manner requires flexibility in the choice of technology. UN ويتطلب تحقيق التحسينات المنشودة في مجال البيئة أو تنويع الإمدادات بأكبر قدر من الكفاءة مرونةً في اختيار التكنولوجيا.
    Establish and strengthen the Regional Centre for environmental Information and Assessment at the Arabian Gulf University in Bahrain. UN :: إنشاء وتعزيز المركز الإقليمي للمعلومات والتقييم في مجال البيئة في جامعة الخليج العربية في البحرين.
    Chairman, Association of environmental Consultants and Contractors of Malaysia (AECCOM) UN رئيس، جمعية المستشارين والمتعاقدين في مجال البيئة في ماليزيا.
    Recognizing that this Convention and other international agreements in the field of the environment and trade are mutually supportive, UN وإذ تُقرّ بأن هذه الاتفاقية وسائر الاتفاقات الدولية في مجال البيئة والتجارة هي اتفاقات مساندة لبعضها البعض،
    Recognizing that this Convention and other international agreements in the field of the environment and trade are mutually supportive, UN وإذ تُقرّ بأن هذه الاتفاقية وسائر الاتفاقات الدولية في مجال البيئة والتجارة هي اتفاقات مساندة لبعضها البعض،
    Training courses, seminars and workshops: training courses, materials and networking support to environmental journalists and audiences from developing countries in order to enhance quality of environmental information and reporting UN الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: دورات ومواد تدريبية ودعم تواصل الصحفيين في مجال البيئة والمتلقين من البلدان النامية من أجل تحسين نوعية المعلومات والتقارير البيئية
    In line with the target, eight environmental education and training programmes have been designed by learning institutions in collaboration with UNEP. UN وكما هو مستهدف، تم تصميم ثمانية برامج للتعليم والتدريب في مجال البيئة بواسطة المؤسسات التعليمية بالتعاون مع برنامج البيئة.
    Indeed, the Court's decision on the Pulp Mills case further develops principles of international environmental law. UN وبالفعل فإن قرار المحكمة في قضية طاحونتي اللباب على نهر أوروغواي يرسي مبادئ جديدة في القانون الدولي في مجال البيئة.
    It is primarily mediation, but also arbitration, which has been used in the environmental field. UN وكانت الوساطة بالدرجة الأولى، بل ومعها التحكيم قد استخدما في مجال البيئة.
    The environmental training did not take place, as legal clearance of the policy document was not received UN لم يتم التدريب في مجال البيئة لأنه لم يتم الحصول على الإجازة القانونية لوثيقة السياسة العامة
    With the measures planned for 2009/10, the Mission's environmental performance is expected to improve in future periods. UN ومع التدابير المخططة للفترة 2009-2010، من المتوقع أن يتحسن أداء البعثة في مجال البيئة في الفترات المقبلة.
    President Bongo Ondimba's environmental efforts in Gabon also deserve affirmative acclaim. UN وجهود الرئيس بونغو أوندمبا في مجال البيئة في غابون تستحق الإشادة بها.
    Has had nearly 20 years experience in the area of environment and sustainable development and has published extensively on environmental issues. UN صاحب خبرة لفترة أكثر من 20 سنة في مجال البيئة والتنمية المستدامة، ونشر مؤلفات وفيرة عن مسائل البيئة.
    He has had over 16 years of experience in the area of environment and sustainable development and has published extensively on environmental issues. UN ويتمتع بخبرة تزيد عن 16 عاما في مجال البيئة والتنمية المستدامة وأصدر منشورات كثيرة تتناول قضايا البيئة.
    In addition, the institutions responsible for environmental management must deal with inequity in environmental matters. UN ويضاف إلى ذلك أن الإدارة البيئية للبلد يتعين عليها أن تعالج التحدي الناشئ عن أوجه عدم التكافؤ في مجال البيئة.
    The main obstacle to the effective implementation of multilateral environmental agreements is their complexity and interconnection. UN وتكمن المشكلة الأساسية التي تعترض التنفيذ الفعلي للاتفاقات المتعددة الأطراف في مجال البيئة في طابعها المعقد وترابطها.
    China Council for International Cooperation on environment and Development UN المجلس الصيني للتعاون الدولي في مجال البيئة والتنمية
    The European environment Information and Observation Network is an example of federated country efforts on a broad regional scale. UN وتعتبر الشبكة الأوروبية للمعلومات والرصد في مجال البيئة مثالاً لجهود التعاون بين البلدان على أساس إقليمي واسع.
    In addition, UNESCO plays an active and longstanding role in setting normative standards in the field of the environment. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم اليونسكو منذ فترة طويلة بدور نشط في وضع القواعد المعيارية في مجال البيئة.
    The special session should also give political impetus and guidelines in the field of environment and sustainable development. UN وينبغي للدورة الاستثنائية أيضا أن توفر قوة دفع سياسية ومبادئ توجيهية في مجال البيئة والتنمية المستدامة.
    There presently exists a Donors Coordination Committee on environment. UN توجد حالياً لجنة تنسيق للمانحين في مجال البيئة.
    Collectif sénégalais des Africaines pour la promotion de l'éducation relative à l'environnement is a non-profit organization consisting primarily of women interested in environmental education and training in promoting sustainable development. UN الجمعية السنغالية للمرأة الأفريقية من أجل تعزيز التثقيف في مجال البيئة هي منظمة لا تسعى إلى تحقيق الربح، وتضم أساسافي صفوفها نساء تهتمن بالتثقيف والتدريب في مجال البيئة والتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more