The proposed plan for the disarmament programme was drawn up on the basis of existing mandates set by the Charter and the General Assembly in the field of arms limitation and disarmament, including its special sessions on disarmament. | UN | لقد تم وضع الخطة المقترحة لبرنامج نزع السلاح على أساس الولايات القائمة التي حددها الميثاق والجمعية العامة في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح، بما في ذلك دوراتها الاستثنائية المكرسة لنزع السلاح. |
His presence at our plenary meeting is evidence of his enduring interest in the work of the Conference as well as of his continuous support to our efforts in the field of arms limitation and disarmament. | UN | إن وجوده في جلستنا العامة دليل على اهتمامه الدائم بأعمال المؤتمر ودعمه المستمر أيضاً للجهود التي نبذلها في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح. |
The Branch will also assist Member States, in particular developing countries, in enhancing expertise in the field of arms limitation and disarmament through the United Nations fellowship, training and advisory services programme. | UN | كما سيقوم الفرع بمساعدة الدول الأعضاء، خاصة البلدان النامية، على زيادة الخبرة في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح من خلال برامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية. |
In the current international context, there is no doubt that the problems in the area of arms limitation, disarmament and non-proliferation affect everyone. | UN | وفي السياق الدولي الحالي، لا شك في أن المشاكل القائمة في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار تؤثر على الجميع. |
For that reason, this is a good time for Member States to renew their commitment to deal multilaterally with security concerns, with a view to strengthening confidence in the collective security system established in the Charter, and in the juridical approach, on which the international community relies in the area of arms limitation, disarmament and non-proliferation. | UN | لذلك السبب، فإن الوقت مناسب كـي تجدد الدول الأعضاء التزامها بأن تلبـي الشواغل الأمنية على صعيد متعـدد الأطراف، بغية تعزيز الثقة بنظام الأمن الجماعي المتجسد في الميثاق، وبالنهج القانوني اللذين يعتمد عليهما المجتمع الدولي في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار. |
We have the task of living with the complexities without losing sight of the objective of strengthening the international legal order in the field of arms control. | UN | فعلينا أن نعايش التعقّدات دون أن يغيب عنا هدف تعزيز النظام القانوني الدولي في مجال الحد من الأسلحة. |
The Branch will also assist Member States, in particular developing countries, in the enhancement of expertise in the field of arms limitation and disarmament through the implementation of the United Nations fellowship, training and advisory services programme. | UN | وسيقوم الفرع كذلك بمساعدة الدول الأعضاء، خاصة البلدان النامية، على تعزيز الخبرة في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح من خلال برامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية. |
His presence at this plenary meeting is evidence of his enduring interest in the work of this Conference as well as of his continued support for the efforts in the field of arms limitation and disarmament. | UN | فحضوره في هذه الجلسة العامة هو دليل على اهتمامه المتواصل في عمل المؤتمر وكذلك على دعمه المتواصل للجهود المبذولة في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح. |
Revise the objective to read: " To promote arms limitation and disarmament, to make every effort to ensure that, when multilateral agreements in the field of disarmament are negotiated, they will be universally acceptable, and to increase expertise in the field of arms limitation and disarmament in more Member States, in particular developing countries " . | UN | ينقح هدف المنظمة ليصبح: " تشجيع الحد من الأسلحة ونزع السلاح، وبذل كل جهد لكفالة أن تكون مقبولة عالمياً، عند التفاوض على الاتفاقات المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح، وزيادة الخبرات في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح في عدد أكبر من الدول الأعضاء، وخاصة في البلدان النامية " . |
(c) Enhanced expertise in the field of arms limitation and disarmament, including with respect to gender perspectives, of participants in the United Nations disarmament fellowship, training and advisory services programme | UN | (ج) اكتساب المشاركين في برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية مزيدا من الخبرة في مجال الحد من الأسلحة ونـزع السلاح، بما في ذلك ما يتعلق بالمنظورات الجنسانية. |
(c) Enhanced expertise in the field of arms limitation and disarmament, including with respect to gender perspectives, of participants in the United Nations disarmament fellowship, training and advisory services programme. | UN | (ج) اكتساب المشاركين في برنامج الأمم المتحدة للزمالات وخدمات التدريب والاستشارة مزيدا من الخبرة في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح، بما في ذلك ما يتعلق بالمنظور الجنساني. |
(c) Enhanced expertise in the field of arms limitation and disarmament, including with respect to gender perspectives, of participants in the United Nations disarmament fellowship, training and advisory services programme is indicated by increased awareness and interest. | UN | (ج) ويتبين تعزيز خبرات المشاركين في برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح من زيادة وعيهم واهتمامهم. |
As reflected in the medium-term plan for the period 2002-2005, revise the objective to read: " To promote arms limitation and disarmament, to make every effort to ensure that, when multilateral agreements in the field of disarmament are negotiated, they will be universally acceptable, and to increase expertise in the field of arms limitation and disarmament in more Member States, in particular developing countries. " | UN | ينقح الهدف على النحو الوارد في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، ليصبح " تشجيع الحد من الأسلحة ونزع السلاح، وبذل كل جهد لكفالة أن تكون مقبولة عالمياً، عند التفاوض على الاتفاقات المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح، وزيادة الخبرات في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح في عدد أكبر من الدول الأعضاء، وخاصة في البلدان النامية " . |
" The main objectives of this subprogramme are to promote arms limitation and disarmament, to make every effort to ensure that when multilateral agreements in the field of disarmament are negotiated, they will be universally acceptable and to increase expertise in the field of arms limitation and disarmament in more Member States, in particular developing countries. " | UN | " الأهداف الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي هي التشجيع على الحد من الأسلحة ونزع السلاح، وبذل كل جهد ممكن لضمان أن تكون الاتفاقات التي تُبرم في ميدان نزع السلاح، بعد التفاوض عليها من قِبَل عدة أطراف، محل قبول لدى الجميع، وزيادة الخبرة الفنية المتاحة في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح في المزيد من الدول الأعضاء، لا سيما البلدان النامية " . |
42. The Advisory Board on Disarmament Matters advises the Secretary-General on matters within the area of arms limitation and disarmament. | UN | 42 - ويقدم المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح المشورة إلى الأمين العام بشأن المسائل التي تدخل ضمن مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح. |
The functions of the Advisory Board include advising the Secretary-General on matters within the area of arms limitation and disarmament, to serve as the Board of Trustees of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) and to advise the Secretary-General on the implementation of the United Nations Disarmament Information Programme. | UN | وتشمل وظائف المجلس الاستشاري تقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن المسائل في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح، والعمل كمجلس أمناء لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، وتقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الإعلامي لنزع السلاح. |
25. The Advisory Board on Disarmament Matters advises the Secretary-General on matters within the area of arms limitation and disarmament, to serve as the Board of Trustees of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) and to advise the Secretary-General on the implementation of the United Nations Disarmament Information Programme. | UN | 25 - ويقدم المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح المشورة إلى الأمين العام بشأن المسائل الواقعة في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح، ويعمل بمثابة مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ويقدم هذا المجلس المشورة إلى الأمين العام فيما يتعلق بتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الإعلامي لنـزع السلاح. |
Nuclear disarmament is the highest priority for us in the field of arms control and disarmament. | UN | إن نزع السلاح النووي هو أولويتنا العليا في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح. |
112. In the area of small arms reduction and disarmament, demobilization and reintegration (DDR), UNDP assisted more than 40 countries in all regions, with some positive results. | UN | 112 - وفي مجال الحد من الأسلحة الصغيرة ونزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، ساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أكثر من 40 بلدا في جميع المناطق وأحرز معها بعض النتائج الايجابية. |
In order to establish a framework for deliberations, it is useful to draw generic parameters from the arms control verification regimes already in existence. | UN | ومن المفيد، من أجل وضع إطار للمداولات، استخلاص معالم عامة من نظم التحقق، القائمة فعلاً في مجال الحد من الأسلحة. |
Our Conference should not miss this opportunity to contribute to multilateralism that effectively responds to the considerable challenges which face us in the area of arms control, disarmament and non-proliferation. | UN | وينبغي لمؤتمرنا ألاّ يضيع هذه الفرصة للمساهمة في العمل المتعدد الأطراف الذي يتصدى فعلاً للتحديات الكبيرة التي نواجهها في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار. |
Their ongoing work reminds us of our responsibilities in the field of arms control and disarmament. | UN | وعمل هذه المنظمات الدؤوب يذكّرنا بمسؤولياتنا في مجال الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح. |
55. The Department has continued to publicize United Nations activities in the field of arms limitation and disarmament. | UN | ٥٥ - وواصلت اﻹدارة القيام بالدعاية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح. |