The resource growth of $97,600 relates to travel to be undertaken to support the provision of enhanced oversight coverage. | UN | ويتصل نمو الموارد البالغ ٠٠٦ ٧٩ دولار بالرحلات التي ستتم لدعم توفير التغطية المعززة في مجال الرقابة. |
The Office assists the Secretary-General in fulfilling his internal oversight responsibilities in respect of the resources and staff of the Organization through monitoring, internal audit, inspection, evaluation and investigation. | UN | ويساعد المكتب الأمين العام في إنجاز مسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها، وذلك عن طريق الرصد، والمراجعة الداخلية للحسابات، والتفتيش، والتقييم، والتحقيق. |
:: Development of appropriate benchmarks for the Security Council on parliamentary oversight | UN | :: وضع نقاط مرجعية ملائمة في مجال الرقابة البرلمانية لكي يسترشد بها مجلس الأمن الوطني |
The Office assists the Secretary-General in fulfilling his internal oversight responsibilities in respect of the resources and staff of the Organization through monitoring, internal audit, inspection, evaluation and investigation. | UN | ويساعد المكتب الأمين العام في إنجاز مسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها، وذلك عن طريق الرصد، والمراجعة الداخلية للحسابات، والتفتيش، والتقييم، والتحقيق. |
The oversight roles and responsibility of the Audit Advisory Committee are set down in its terms of reference approved by the Executive Director. | UN | وقد حُـددت مهام اللجنة الاستشارية ومسؤولياتها في مجال الرقابة في اختصاصاتها التي وافقت المديرة التنفيذية عليها. |
An update of the details of WFP's oversight activities is contained in annex III to the present report. | UN | وترد نسخة مستكملة من أنشطة برنامج الأغذية العالمي في مجال الرقابة في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
The increase in resources will ensure that the Office is adequately staffed to fulfil its core oversight functions. | UN | وسوف تكفل الزيادة في الموارد توفير العدد الكافي من الموظفين للمكتب كي يضطلع بمهامه اﻷساسية في مجال الرقابة. |
The increase in resources will ensure that the Office is adequately staffed to fulfil its core oversight functions. | UN | وسوف تكفل الزيادة في الموارد توفير العدد الكافي من الموظفين للمكتب كي يضطلع بمهامه اﻷساسية في مجال الرقابة. |
Those are just a few of the ways in which regional bureaux exercise their substantive oversight function. | UN | وهذا مجرد أمثلة قليلة على الطرق التي تمارس بها المكاتب الإقليمية وظيفتها في مجال الرقابة الفنية. |
The Law Commission is expected to consult further on oversight of charities in the second half of 2004. | UN | وينتظر أن تقوم اللجنة بالمزيد من المشاورات في مجال الرقابة على الهيئـات الخيرية خلال النصف الثاني من عام 2004. |
The Inspector further notes that efforts are being made to ensure the independence of the board and the oversight expertise of its members. | UN | 90 لاحظ المفتش أيضا أن المنظمة تبذل حاليا الجهود لضمان استقلال المجلس وخبرات أعضائه في مجال الرقابة. |
Learning: learning and training services to enhance skills and knowledge in the area of oversight | UN | التعلم: خدمات التعلم والتدريب من أجل تحسين المهارات والمعارف في مجال الرقابة |
It did, however, indicate that the committee would be both independent and advisory with respect to oversight matters. | UN | ولكنها أشارت بالفعل إلى أنها ستكون لجنة مستقلة واستشارية في مجال الرقابة. |
A key action already underway is the preparation of the draft framework, which will help to clarify the roles and responsibilities for oversight. | UN | ويتمثل أحد الإجراءات الرئيسية في إعداد مشروع إطار عمل من شأنه أن يساعد في توضيح الأدوار والمسؤوليات في مجال الرقابة. |
Highlights of the Office's oversight activities and achievements include the following: | UN | وتشمل أبرز أنشطة وإنجازات المكتب في مجال الرقابة ما يلي: |
The Office assists the Secretary-General in fulfilling his internal oversight responsibilities in respect of the resources and staff of the Organization through monitoring, internal audit, inspection, evaluation and investigation. | UN | ويساعد المكتب الأمين العام في النهوض بمسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها، وذلك عن طريق الرصد، والمراجعة الداخلية للحسابات، والتفتيش، والتقييم، والتحقيق. |
International oversight and audit experiences include: | UN | تشمل الخبرة في مجال الرقابة والمراجعة على الصعيد الدولي ما يلي: |
International oversight and audit experience included: | UN | شملت الخبرة في مجال الرقابة والمراجعة على الصعيد الدولي ما يلي: |
- Internal monitoring; international cooperation in export controls. | UN | :: تنفيذ عمليات الرقابة الداخلية؛ والتعاون على الصعيد الدولي في مجال الرقابة على الصادرات. |
Our national drug Control acts conform to these international Conventions. | UN | وأعمالنا في مجال الرقابة الوطنية على المخدرات تتسق وهذه الاتفاقيات الدولية. |
6. First Seminar on Progress in Nutritional surveillance. | UN | ٦- الحلقة الدراسية اﻷولى عن التقدم المحرز في مجال الرقابة على التغذية. |
The SCO member States advocate further reform of international financial regulation, and strengthening policy coordination and cooperation in the area of financial regulation and supervision. | UN | وتدعو الدول الأعضاء في المنظمة إلى مواصلة إصلاح الأنظمة المالية الدولية، وتعزيز تنسيق السياسات ودعم التعاون في مجال الرقابة المالية والإشراف المالي. |
44. Mr. PRADO VALLEJO said it was not so much the practice regarding censorship that interested the Committee as the effect it might have on the exercise of article 19 of the Covenant. | UN | ٤٤- السيد برادو فاييخو قال إن اللجنة لا تهتم بالممارسة في مجال الرقابة بقدر ما تهتم بأثرها المحتمل على تنفيذ المادة ٩١ من العهد. |