We stockpile samarium for defense purposes, of course, and quietly sell what we don't need to our friends in nuclear energy. | Open Subtitles | نحن نقوم بتخزين السماريوم لأغراض الدفاع، بالطبع، ونبيع بشكل سرّي ما لا نحتاج إلى أصدقائنا في مجال الطاقة النووية |
The United States commends these efforts and supports Ukraine's global leadership on nuclear energy. | UN | والولايات المتحدة تشيد بهذه الجهود وتدعم قيادة أوكرانيا العالمية في مجال الطاقة النووية. |
I remain convinced that some such mechanism is essential as more and more countries introduce nuclear energy. | UN | وما زلت مقتنعا بأن آلية من هذا القبيل ضرورية حيث إن المزيد والمزيد من البلدان تدخل مجال الطاقة النووية. |
In this regard, we have invested extensive human and material resources in the field of nuclear energy for peaceful purposes. | UN | وفي هذا الصدد، استثمرنا موارد بشرية ومادية وفيرة في مجال الطاقة النووية لأغراض سلمية. |
The States parties encourage IAEA to further strengthen technical cooperation in the area of nuclear power and nuclear technology applications. | UN | وتشجع الدول الأطراف الوكالة على زيادة تعزيز التعاون التقني في مجال الطاقة النووية واستخدامات التكنولوجيا النووية. |
This has assumed even greater importance given the current renaissance of nuclear energy. | UN | واكتسى هذا أهمية أكبر نظرا للنهضة الحالية في مجال الطاقة النووية. |
Growing interest in peaceful nuclear energy is one of the trends in current economic development. | UN | ويشكل الاهتمام متزايد في مجال الطاقة النووية السلمية أحد الاتجاهات الحالية في مجال التنمية الاقتصادية. |
:: Support for R & D in nuclear energy as international confidence is gradually restored. | UN | :: تقديم الدعم لأنشطة البحوث والتطوير في مجال الطاقة النووية مع استعادة المجتمع الدولي الثقة تدريجيا. |
- Support for R & D in nuclear energy as international confidence is gradually restored. | UN | :: تقديم الدعم لأنشطة البحث والتطوير في مجال الطاقة النووية مع استعادة المجتمع الدولي الثقة تدريجيا. |
- Support for R & D in nuclear energy as international confidence is gradually restored. | UN | :: تقديم الدعم لأنشطة البحث والتطوير في مجال الطاقة النووية مع استعادة المجتمع الدولي الثقة تدريجيا. |
The right to benefit from international cooperation on nuclear energy for civilian purposes must be protected. | UN | وتجب حماية الحق في الاستفادة من التعاون الدولي في مجال الطاقة النووية للأغراض المدنية. |
The world was also seeing a global nuclear energy renaissance. | UN | وأضاف أن العالم يشهد أيضاً نهضة عالمية في مجال الطاقة النووية. |
Equal and fair access must also be provided to scientific developments in the field of nuclear energy. | UN | وأشار إلى أنه يجب أيضا أن تتاح، على أساس المساواة والعدالة، إمكانية الحصول على التطورات العلمية في مجال الطاقة النووية. |
As a consequence, a system of declarations and inspections has been introduced for entities that carry out activities in the field of nuclear energy. | UN | ونتيجة لذلك، تم اعتماد نظام لعمليات التصريح والتفتيش بالنسبة للكيانات التي تضطلع بأنشطة في مجال الطاقة النووية. |
United States nuclear energy cooperation | UN | تعاون الولايات المتحدة في مجال الطاقة النووية |
12. The United States has been active in international cooperation in nuclear energy since the early days of the nuclear age. | UN | 12 - ظلت الولايات المتحدة ناشطة في التعاون الدولي في مجال الطاقة النووية منذ الأيام الأولى من العصر النووي. |
We advocate the broadest possible cooperation in the area of nuclear energy for development. | UN | ونؤيد قيام تعاون على أوسع نطاق ممكن في مجال الطاقة النووية من أجل التنمية. |
The treaty should not be interpreted as infringing the inalienable right of States parties to pursue research on and the production and peaceful use of nuclear energy without discrimination. | UN | ولا ينبغي تفسير المعاهدة على أنها تمس بحق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في تطوير البحث في مجال الطاقة النووية وإنتاجها والاستخدامات السلمية لها دونما تمييز. |
Developments in civil nuclear energy | UN | التطورات الحاصلة في مجال الطاقة النووية المدنية |
The States parties encourage IAEA to further strengthen technical cooperation in the area of nuclear power and nuclear technology applications. | UN | وتشجع الدول الأطراف الوكالة على زيادة تعزيز التعاون التقني في مجال الطاقة النووية وتطبيقات التكنولوجيا النووية. |
India has made good progress in setting up a Global Centre for nuclear energy Partnership, which will cooperate with the International atomic energy Agency and other foreign partners. | UN | ولقد حققت الهند تقدما لا بأس به في إقامة مركز عالمي للشراكة في مجال الطاقة النووية سيتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومع شركاء أجانب آخرين. |
Hungary is also actively participating in the comprehensive TC regional programme for Europe, in particular in the field of nuclear power. | UN | وتشترك أيضا هنغاريا بفعالية في البرنامج الإقليمي الشامل للتعاون التقني في أوروبا، لا سيما في مجال الطاقة النووية. |