"مجال الطيران" - Translation from Arabic to English

    • aviation
        
    • aeronautical
        
    An aviation inventory management system has not yet been implemented UN لم ينفذ بعد نظام لإدارة المخزونات في مجال الطيران
    This particular job fair identified 23 qualified female aviation candidates from South America, West Africa and Canada. UN وحدد هذا المعرض بالتحديد 23 مرشحة مؤهلة في مجال الطيران من أمريكا الجنوبية وغرب أفريقيا وكندا.
    The Women in aviation International Job Fair is also held each year in the United States. UN ويقام أيضا المعرض الدولي لإتاحة فرص العمل للنساء في مجال الطيران سنويا في الولايات المتحدة.
    This practice is in line with international civil aviation standards and current industry best practices. UN وتعتبر هذه الممارسة متوائمة مع المعايير الدولية للطيران المدني ومع أفضل الممارسات المعمول بها حاليا في مجال الطيران.
    All field missions with aviation assets have drafted, approved and implemented an aviation safety programme UN قامت جميع البعثات الميدانية التي لها موارد في مجال الطيران بصياغة واعتماد وتنفيذ برنامج لسلامة الطيران
    5 aviation quality assurance and technical compliance review missions UN تنفيذ 5 بعثات لاستعراض ضمان الجودة والامتثال التقني في مجال الطيران
    aviation Internal Auditor Course UN دورة مراجعي الحسابات الداخليين في مجال الطيران
    One new aviation Operations Officer for overall supervision of aviation training and quality assurance UN موظف جديد لعمليات الطيران من أجل الإشراف العام على التدريب وضمان الجودة في مجال الطيران
    Workers in civil aviation recognize the need for a sustainable aviation industry, but reject a narrow view of the future that pits " jobs against the environment " . UN يدرك العاملون في مجال الطيران المدني ضرورة إقامة صناعة طيران مستدامة، إلا أنهم يرفضون النظرة الضيقة إلى المستقبل التي تضع ' فرص العمل مقابل البيئة` كمتضادين.
    Similarly, most States in this subregion do not have the required aviation, maritime and cargo security measures in place. UN كما أن معظم الدول في هذه المنطقة دون الإقليمية لم تتخذ التدابير الأمنية المطلوبة في مجال الطيران والنقل البحري والشحن.
    25. Complementary to the aviation safety programme, the Department of Field Support also implements an aviation Quality Assurance Programme in all missions. UN 25 - تكملة لبرنامج سلامة الطيران، تنفذ إدارة الدعم الميداني أيضا في جميع البعثات برنامجا لضمان الجودة في مجال الطيران.
    It would also be crucial for an expanded UNOMSIL to have an aviation capability to provide 24-hour medical evacuation as well as daytime monitoring and observation. UN ومن الأساسي كذلك أن تتوفر لبعثة موسعة قدرة في مجال الطيران للقيام بنقل المرضى على مدار الساعة وكذلك الرصد والمراقبة في أثناء النهار.
    Bangladesh itself had given priority to ratifying the international instruments against terrorism, especially in the field of civil aviation. UN وقال إن بنغلاديش قد منحت أولوية للتصديق على الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة اﻹرهاب، ولا سيما في مجال الطيران المدني.
    The two specialists would spend two to three days at each mission and assess the mission’s aviation programmes. UN وسيقضي المتخصصان من يومين الى ثلاثة أيام في كل بعثة ويقيمان برامجها في مجال الطيران.
    It would also be important to maintain a database of all aviation inspection/performance reports. UN ويتعين أيضا الإبقاء على قاعدة بيانات تضم جميع تقارير التفتيش والأداء في مجال الطيران.
    The Clearing House renewed the commitment of the international community to support the Afghan Government in civil aviation. UN وجدد مركز تبادل المعلومات التزام المجتمع الدولي بدعم الحكومة الأفغانية في مجال الطيران المدني.
    Armenia has adhered to all five international instruments in the sphere of aviation security. UN وقد انضمت أرمينيا إلى جميع الصكوك الدولية الخمسة المتعلقة بالأمن في مجال الطيران.
    With the exception of the area of civil aviation, little of the other information requested by the Group was provided. UN وباستثناء مجال الطيران المدني، لم يزود الفريق إلا بالنذر اليسير من المعلومات الأخرى التي كان قد طلبها.
    102. Both Rwanda and Uganda provided the Group with a written response to its questionnaires regarding implementation measures in civil aviation. UN 102 - وقدمت رواندا وأوغندا معا إلى الفريق ردا خطيا على استبياناته المتعلقة بتدابير التنفيذ في مجال الطيران المدني.
    The cooperation received from both States, particularly in the area of civil aviation, was excellent. UN وكان تعاون هذين البلدين ممتازا، لا سيما في مجال الطيران المدني.
    2.9 On the same occasion and in the presence of Mr. Camacho, an agreement was signed on scientific cooperation between the pro tempore secretariat and the aeronautical and Space Information and Education Centre of Uruguay (CIDA-E), which is under the authority of the Department of Civil aviation. UN ٢-٩ وقبل حضور الدكتور كاماشو، قام بتوقيع اتفاق للتعاون العلمي بين اﻷمانة المؤقتة ومركز المعلومات والنشر في مجال الطيران والفضاء بأوروغواي، التابع لﻹدارة العامة للطيران المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more