The biggest players in development assistance are bilateral or global, not regional or subregional. | UN | فالجهات الفاعلة الأكبر في مجال المساعدة الإنمائية جهات ثنائية أو عالمية، وليست إقليمية أو دون إقليمية. |
In that regard, we continue to call on the Group of Eight to honour its official development assistance commitments. | UN | وفي ذلك الصدد، نواصل دعوة مجموعة الثمانية، لأن تفي بالتزاماتها في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية. |
To that end, there is a need for additional efforts in the area of official development assistance. | UN | ولتلك الغاية، هناك حاجة إلى بذل جهود إضافية في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية. |
The Sudan paid tribute to Kuwait for its efforts in the area of development assistance. | UN | وأشاد السودان بدولة الكويت لما تبذله من جهود في مجال المساعدة الإنمائية. |
The international community must also act in a coordinated manner to meet its commitments in the area of official development assistance (ODA). | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يتصرف بطريقة متناسقة للوفاء بالتزاماته في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Some developed countries have made new commitments in terms of official development assistance to Africa and debt relief. | UN | وتعهدت بعض البلدان المتقدمة النمو بالتزامات جديدة في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية لأفريقيا وتخفيف الديون. |
The most developed countries still do not comply with the established commitments in the area of official development assistance. | UN | وما زالت أكثر الدول المتقدمة النمو لا تمتثل للالتزامات الثابتة في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية. |
He hoped that such forms of development assistance would be effective in generating real economic growth. | UN | وأعرب عن الأمل في أن تكون هذه الإصلاحات في مجال المساعدة الإنمائية فعّالة في تحقيق النمو الاقتصادي الفعلي. |
In that context, we welcome the generosity of our partners in the area of official development assistance. | UN | وفي ذلك السياق، فإننا نرحب بسخاء شركائنا في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية. |
On the whole, the United Nations system needs to expand the practice of partnerships, especially in the area of development assistance. | UN | وعلى العموم، إن منظومة الأمم المتحدة بحاجة إلى توسيع ممارسة الشراكات، خاصة في مجال المساعدة الإنمائية. |
Official development assistance -- new promises | UN | وعود جديدة في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية |
Developed countries should therefore fulfil their official development assistance commitments. | UN | ولذا يتعين أن تفي البلدان التقدمة النمو بالتزاماتها في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Lack of progress was also recorded in the area of development assistance and access to concessionary finance. | UN | وسُجل أيضا عدم إحراز تقدم في مجال المساعدة الإنمائية والحصول على التمويل بشروط ميسرة. |
Lack of progress was also recorded in the area of development assistance and access to concessionary finance. | UN | وسُجل أيضا عدم إحراز تقدم في مجال المساعدة الإنمائية والحصول على التمويل بشروط ميسرة. |
B. Synergies within the United Nations, including in the area of development assistance 25 - 27 6 | UN | باء - أوجه التآزر في إطار الأمم المتحدة، بما يشمل مجال المساعدة الإنمائية 25-27 8 |
Brazil tends to focus on technical assistance in education, agriculture, and health, but research for development is a new element of its development assistance policy. | UN | وتميل البرازيل إلى التركيز على المساعدة التقنية في قطاعات التعليم والزراعة والصحة، ولكن البحوث في مجال التنمية أصبحت تشكل الآن عنصراً جديداً في سياسات البرازيل في مجال المساعدة الإنمائية. |
There were calls for donor countries to meet their official development assistance commitments and for better alignment of aid flows with country priorities. | UN | ودعوا الدول المانحة إلى الوفاء بالتزاماتها في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية، وإلى تحسين مواءمة تدفقات المعونة مع أولويات البلدان. |
Step up efforts in the field of international development assistance (Bangladesh); | UN | 140-230- زيادة الجهود المبذولة في مجال المساعدة الإنمائية الدولية (بنغلاديش)؛ |
At present, there are no Official development assistance (ODA) initiatives where the main strategy is the mainstreaming of disability, or where persons with disabilities participate in the development or evaluation of initiatives. | UN | ولا تُنفذ حالياً مبادرات في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية ذات استراتيجية رئيسية تهدف إلى تعميم مراعاة الإعاقة، أو يشارك فيها الأشخاص ذوو الإعاقة في وضع المبادرات أو تقييمها. |
It is difficult to draw any conclusions on trends in official development assistance based on such limited information, and it appears that at the country level there is lack of coherent data on official development assistance for the forest sector. | UN | ومن الصعب استخلاص أي استنتاجات بشأن الاتجاهات في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية استنادا إلى هذه المعلومات المحدودة. ويبدو أنه لا تتوافر بيانات متسقة على الصعيد القطري بالنسبة لقطاع الغابات. |
Recommendation no. 65/26: Pursue actions in the area of official development aid with a view to meeting the voluntary ODA commitments. | UN | التوصية رقم 65/26: متابعة الإجراءات في مجال المعونة الإنمائية الرسمية بهدف الوفاء بالالتزامات الطوعية في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية. |