"مجال حقوق الطفل" - Translation from Arabic to English

    • children's rights
        
    • child rights
        
    • the rights of the child
        
    • child protection
        
    • child-rights
        
    It welcomed Sweden's work on children's rights and the action plan for safeguarding children from sexual exploitation. UN ورحبت بالعمل الذي اضطلعت به السويد في مجال حقوق الطفل وخطة العمل الرامية إلى حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    It further recommends that the State party provide the Uganda children's rights NGO Network with as much support as possible. UN كما توصي الدولة الطرف بتقديم أقصى قدر ممكن من الدعم لشبكة المنظمات غير الحكومية الأوغندية العاملة في مجال حقوق الطفل.
    Haitian National Police officers trained on children's rights and juvenile justice UN فردا من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية جرى تدريبهم في مجال حقوق الطفل وعدالة الأحداث
    Active in the field of child rights, especially in rural areas. UN نشطة في مجال حقوق الطفل ولا سيما في المناطق الريفية.
    * Provision of advice and technical assistance to the Police Academy for the training of 1,200 national police cadets on child rights and protection UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى أكاديمية الشرطة لتدريب 200 1 طالب في الشرطة الوطنية في مجال حقوق الطفل وحمايته
    Education on the rights of the child should move from targeting rights holders to targeting duty bearers. UN وينبغي للتثقيف في مجال حقوق الطفل أن ينتقل من استهداف أصحاب الحقوق إلى أصحاب المسؤوليات.
    A number of United Nations and civil society experts on the rights of the child took part in the consultations, including the Chairperson and the Vice-Chairperson of the Committee on the rights of the child. UN وشارك عدد من خبراء الأمم المتحدة والمجتمع المدني في مجال حقوق الطفل في المشاورات، بمن فيهم رئيس لجنة حقوق الطفل ونائبه.
    Insufficient knowledge of the situation of children and weak advocacy for children's rights UN عدم كفاية المعارف المتعلقة بحالة الأطفال وضعف الدعوة في مجال حقوق الطفل
    The Slovenian Government has adopted a number of programmes and action plans, as well as legislative provisions in the field of children's rights. UN واعتمدت الحكومة السلوفينية عدداً من البرامج وخطط العمل فضلا عن عدد من الأحكام التشريعية في مجال حقوق الطفل.
    It welcomed the work carried out in the area of children's rights. UN ورحبت بالأعمال التي يتم الاضطلاع بها في مجال حقوق الطفل.
    Furthermore, detention centres should be managed by childhood protection officers who have received training on children's rights. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يتولى إدارة مراكز الاحتجاز موظفو حماية الطفل بعد تلقيهم تدريبا في مجال حقوق الطفل.
    In Japan, the central and local bar associations provided training on children's rights to lawyers. UN وفي اليابان، تقدّم رابطات المحامين المركزية والوطنية التدريب للمحامين في مجال حقوق الطفل.
    Inspection and monitoring of the application of the laws in organizations active in the field of children's rights UN :: التفتيش ورصد تطبيق القوانين في المنظمات الناشطة في مجال حقوق الطفل.
    Government officials have received training on child rights. UN وقد تلقى المسؤولون الحكوميون تدريباً في مجال حقوق الطفل.
    Combating all forms of violence against children is a priority in the Government's child rights policy. UN وتشكل مكافحة جميع أشكال العنف ضد الأطفال أولوية في السياسات التي تنتهجها الحكومة في مجال حقوق الطفل.
    Researching with other NGOs on child rights UN إجراء بحوث مع منظمات غير حكومية أخرى في مجال حقوق الطفل
    Programmes should be provided with adequate human and financial resources, including qualified staff in the area of child rights. UN وينبغي تخصيص الموارد البشرية والمالية الكافية للبرامج، بما في ذلك الموظفون المؤهلون في مجال حقوق الطفل.
    The Committee may also issue reports for general distribution in order to highlight specific problems in the field of the rights of the child. UN كما يجوز للجنة أن تصدر للتوزيع العام تقارير لإبراز مشاكل محددة في مجال حقوق الطفل.
    To train local officials in Neak Loeung on the rights of the child, child trafficking and sexual exploitation UN تدريب المسؤولين المحليين في نياك لوينغ في مجال حقوق الطفل والاتجار بالأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال
    54. Furthermore, Azerbaijan has acceded to a number of international instruments concerning the rights of the child. UN 54- وإضافة إلى ذلك انضمت أذربيجان إلى عدد من الصكوك الدولية في مجال حقوق الطفل.
    77. In order to ensure adequate supervision, the draft child protection policy provides for the creation of a database on all matters relating to children's rights. UN 77- ينص مشروع سياسة حماية الطفولة على إنشاء قاعدة بيانات كل ما من شأنه أن يؤثر في مجال حقوق الطفل من أجل تحقيق رصد كاف.
    The work of the Unit has been enhanced as a result of the child-rights and humanitarian training carried out with army personnel deployed in northern Uganda. UN وعززت أعمال الوحدة نتيجة لبرامج التدريب الإنساني والتدريب في مجال حقوق الطفل التي جرى الاضطلاع بها بالاشتراك مع موظفي الجيش المنتشرين في شمالي أوغندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more