Resolved to maintain its national security while honouring relevant Security Council resolutions and international conventions and treaties, Serbia has consistently implemented the relevant norms in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وهي إذ تعقد العزم على الحفاظ على أمنها القومي، مع احترام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، والاتفاقيات والمعاهدات الدولية، نفذت باستمرار المعايير ذات الصلة في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
This year we have witnessed significant progress in the field of non-proliferation and disarmament. | UN | لقد شاهدنا هذا العام تقدما محسوسا في مجال عدم انتشار اﻷسلحة ونزعها. |
The role of the United Nations in the field of non-proliferation and disarmament should also be strengthened. | UN | وينبغي أيضا تقوية دور الأمم المتحدة في مجال عدم انتشار الأسلحة ونزع السلاح. |
The proposed arms trade treaty will fill an important gap in the non-proliferation of weapons, and is long overdue. | UN | تسد المعاهدة المقترحة لتجارة الأسلحة ثغرة مهمة في مجال عدم انتشار الأسلحة، وقد طال أمد انتظارها. |
The progress achieved in the area of non-proliferation of weapons of mass destruction gives us reason for cautious optimism. | UN | والتقدم المحرز في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل يوفر لنا سببا للتفاؤل الحذر. |
We view this as a significant development in the sphere of non-proliferation in the Central Asian region and would urge States in other regions of the globe, particularly in the Middle East, to continue their efforts towards the establishment of nuclear-weapon-free zones in their respective regions. | UN | إننا نعتبره تطورا هاما في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية في منطقة أسيا الوسطى، ونحث الدول في المناطق الأخرى من العالم، لا سيما في الشرق الأوسط، على مواصلة جهودها من أجل إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، كل في منطقتها. |
The Code constitutes the most concrete and advanced initiative in the field of non-proliferation of ballistic missiles so far. | UN | وتمثل المدونة المبادرة الملموسة الأكثر تقدماً حتى اليوم في مجال عدم انتشار القذائف التسيارية. |
I. Ethiopia's efforts in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction | UN | أولا - جهود إثيوبيا في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل |
This had been achieved against a background of limited progress in negotiations in the field of non-proliferation and nuclear disarmament, and a failure to grasp the opportunities of the post-cold war security environment. | UN | وقد تحقق ذلك برغم التقدم المحدود في المفاوضات في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، وعدم اغتنام فرصة المناخ الآمن السائد بعد انتهاء الحرب الباردة. |
My delegation wishes to underscore that the current setbacks in the multilateral disarmament process should serve as a call to Member States to redouble their concerted efforts for the search of practical and far-reaching measures of disarmament first and foremost in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction and nuclear disarmament. | UN | ويود وفدي أن يؤكد على أن النكسات الحالية في عملية نزع السلاح المتعددة الأطراف ينبغي أن تنبه الدول الأعضاء إلى مضاعفة جهودها المتضافرة من أجل البحث عن تدابير عملية وبعيدة المدى لنزع السلاح أولا وقبل كل شيء في مجال عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل ونزع السلاح النووي. |
A legal regulatory basis in the field of non-proliferation of nuclear weapons has been established in the Russian Federation ensuring the country's compliance with its obligations under the Nuclear Non-Proliferation Treaty of 1970 and the Comprehensive Test-Ban Treaty of 1996. | UN | أرسيت في الاتحاد السوفياتي أسس قانونية تنظيمية في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية، تكفل امتثال البلد لالتزاماته بموجب اتفاقية 1970 لعدم الانتشار النووي، واتفاقية 1996 للحظر الشامل للتجارب النووية. |
I. Egypt's political and international efforts in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction | UN | أولا - جهود مصر السياسية والدولية في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل |
The international community should enhance cooperation in the field of non-proliferation and seek solutions to all concerns or issues related to nonproliferation in accordance with the obligations, procedures and mechanisms established by relevant international legal instruments, in particular the Charter of the United Nations and the IAEA statute. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي تكثيف التعاون في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية والبحث عن حلول لجميع الشواغل أو المسائل ذات الصلة بعدم انتشار هذه الأسلحة وفقا للواجبات والإجراءات والآليات التي أرستها الصكوك القانونية الدولية، خصوصا ميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي للوكالة. |
Indeed, that mechanism must be considered an effective instrument in the field of the non-proliferation of conventional arms. | UN | وبالفعل، يجب اعتبار تلك الآلية صكا فعالا في مجال عدم انتشار الأسلحة التقليدية. |
Indeed, such a mechanism could be an effective tool in the field of the non-proliferation of conventional arms. | UN | والواقع أن هذه الآلية يمكن أن تشكل صكا فعالا في مجال عدم انتشار الأسلحة التقليدية. |
We have tried to simplify our national activities for effective implementation of instruments in the area of the non-proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وهذا مجال هام كما نسعى إلى تبسيط أنشطتنا الوطنية من أجل التنفيذ الفعال للصكوك الحالية في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Such a treaty should be a step towards nuclear disarmament and cannot be considered in the area of non-proliferation. | UN | وينبغي أن تكون هذه المعاهدة بمثابة خطوة إلى الأمام نحو نزع السلاح النووي ولا يمكن اعتبارها في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية. |
As a member of all export control regimes, Switzerland is also very active in the area of non-proliferation of weapons of mass destruction. Other matters | UN | وسويسرا، بوصفهـــا عضـــوا في جميـــع أنظمــة الرقابة على الصادرات، لم تنفك، من جهة أخرى، تقوم بنشاط حثيث في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Thus, Andorra fulfils its international obligations in respect of treaties adopted in the area of non-proliferation of nuclear and chemical weapons without having to adopt specific domestic legislative measures in this field. | UN | وبالتالي، تستوفي أندورا التزاماتها الدولية حيال المعاهدات المعتمدة في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية والكيميائية من دون أن تكون مجبرة على اعتماد تدابير محددة في ذلك الصدد في التشريعات الداخلية. |
We have recently witnessed several important developments in the field of nonproliferation. | UN | لقد شهدنا أخيراً عددا من التطورات في مجال عدم انتشار الأسلحة. |