Cooperation on conflict prevention and electoral assistance was broadened with the United Nations entities and regional organizations. | UN | وجرى توسيع نطاق التعاون في مجال منع نشوب الصراعات مع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية. |
Policies on trade, development aid and the environment should be scrutinized to see how they affect conflict prevention. | UN | وينبغي تمحيص السياسات المتعلقة بالتجارة والمعونة الإنمائية والبيئة لمعرفة كيفية تأثيرها في مجال منع نشوب الصراعات. |
The role of the Security Council in enhancing coherence in conflict prevention | UN | :: دور مجلس الأمن في تعزيز الاتساق في مجال منع نشوب الصراعات |
Particular emphasis was placed on cooperation in conflict prevention and crisis management. | UN | وجرى التركيز بوجه خاص على التعاون في مجال منع نشوب الصراعات وإدارة الأزمات. |
The successes of conflict prevention are famously hard to quantify. | UN | ومعروف جيدا أن من الصعب تحديد حجم النجاحات التي تحققت في مجال منع نشوب الصراعات. |
II. Cooperation in the area of conflict prevention, peace and security | UN | ثانيا - التعاون في مجال منع نشوب الصراعات والسلام والأمن |
Disarmament and non-proliferation are another two essential elements of conflict prevention. | UN | ونزع السلاح وعدم الانتشار يشكلان عنصرين آخرين أساسيين في مجال منع نشوب الصراعات. |
The work of the United Nations system in the field of conflict prevention is not new. | UN | وليست الأعمال التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة في مجال منع نشوب الصراعات بالأمر الجديد. |
It also began two outcome and programme evaluations, i.e., the programme to support women's leadership in reconstructing Afghanistan and the programme on women for conflict prevention and peace-building in South Caucasus. | UN | وبدأ كذلك في تنفيذ تقييمين للنواتج والبرامج، أي، برنامج لدعم قيادة النساء في مجال إعادة إعمار أفغانستان وبرنامج بشأن النساء في مجال منع نشوب الصراعات وبناء السلام في جنوب القوقاز. |
Finally, the report offers some recommendations on how to strengthen the capacity of the United Nations to fulfil its mandate in the area of conflict prevention. | UN | ويطرح التقرير في النهاية توصيات بشأن كيفية تعزيز قدرة الأمم المتحدة على الوفاء بولايتها في مجال منع نشوب الصراعات. |
Various paragraphs and chapters concern the role of the United Nations, the Secretary-General and the international community in general in the area of conflict prevention. | UN | وهناك فقرات وفصول مختلفة تتعلق بدور الأمم المتحدة والأمين العام والمجتمع الدولي بصفة عامة، في مجال منع نشوب الصراعات. |
Finally, the report states that in the area of conflict prevention the gap between rhetoric and reality remains unacceptable. | UN | أخيرا، يذكر التقرير أن الفجوة في مجال منع نشوب الصراعات بين الخطب الرنانة والواقع فجوة واسعة بشكل غير مقبول. |
There has also been important normative, political and institutional progress in the area of conflict prevention. | UN | وأُحرز أيضا قدر مهم من التقدم على المستوى المعياري والسياسي والمؤسسي في مجال منع نشوب الصراعات. |
The same criterion must be applied to conflict prevention activities. | UN | ويجب تطبيق نفس المعيار على الأنشطة في مجال منع نشوب الصراعات. |
The EU understands the importance of integrating a gender perspective into conflict prevention. | UN | ويدرك الاتحاد الأوروبي أهمية إدراج منظور جنساني في مجال منع نشوب الصراعات. |
42 seminars on conflict prevention and resolution | UN | :: تنظيم 42 حلقة دراسية في مجال منع نشوب الصراعات وتسويتها |
We strongly support intensifying the work of the United Nations in the area of conflict prevention. | UN | ونحن نؤيد بقوة قيام الأمم المتحدة بتكثيف عملها في مجال منع نشوب الصراعات. |
Thus, the role of the Security Council in the area of conflict prevention has not been fully developed. | UN | وبالتالي، لم يُطوّر بالكامل الدور الذي يضطلع به مجلس الأمن في مجال منع نشوب الصراعات. |
Particular attention has been paid to building national capacity for conflict prevention. | UN | وتم إيلاء عناية خاصة لبناء القدرات الوطنية في مجال منع نشوب الصراعات. |
We value the work of the Secretary-General, whose report on this item has provided impetus in the sphere of conflict-prevention. | UN | ونحن نقدر عمل الأمين العام الذي وفر تقريره في إطار هذا البند زخماً في مجال منع نشوب الصراعات. |
The international community faces new challenges in preventing conflict and eradicating poverty, as well as promoting economic stability, economic growth with equity and sustainable development. | UN | يواجه المجتمع الدولي تحديات جديدة في مجال منع نشوب الصراعات والقضاء على الفقر فضلا عن تعزيز الاستقرار الاقتصادي والنمو الاقتصادي مع تحقيق المساواة والتنمية المستدامة. |
8. The Department of Political Affairs is the support structure and the operational arm for the good offices and preventive capabilities of the Secretary-General. | UN | 8 - وإدارة الشؤون السياسية هي هيكل الدعم والذراع التنفيذية للمساعي الحميدة للأمين العام ولقدراته في مجال منع نشوب الصراعات. |
His first comprehensive report on the subject in 2001 is a cornerstone for the Organization's agenda in the field of prevention. | UN | وشكل تقريره الشامل الأول عن هذا الموضوع لعام 2001 حجر الزاوية في جدول أعمال المنظمة في مجال منع نشوب الصراعات. |