"مجال نزع السلاح النووي" - Translation from Arabic to English

    • nuclear disarmament
        
    • nuclear-disarmament
        
    For no other nuclear disarmament measure has the technical and conceptual groundwork been prepared better than it has for an FMCT. UN ولم تعد الأسس التقنية والمفاهيمية لأي إجراء آخر في مجال نزع السلاح النووي أفضل مما هي عليه بالنسبة للمعاهدة.
    First, new tasks in the area of nuclear disarmament. UN أولا، مهام جديدة في مجال نزع السلاح النووي.
    This represents an important precedent for linking progress in nuclear disarmament with peaceful uses of nuclear energy. UN وهذا يمثل سابقة مهمة لربط التقدم في مجال نزع السلاح النووي بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Actions in the nuclear disarmament arena must be accompanied by tangible measures in the area of conventional arms. UN ويجب أن يصحب الإجراءات المتخذة في مجال نزع السلاح النووي تدابير ملموسة في مجال الأسلحة التقليدية.
    This represents an important precedent for linking progress in nuclear disarmament with peaceful uses of nuclear energy. UN وهذا يمثل سابقة مهمة لربط التقدم في مجال نزع السلاح النووي بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Belarus is continuing fully to observe its international obligations under agreements in the field of nuclear disarmament. UN وتواصل بيلاروس الوفاء على نحو كامل بالتزاماتها الدولية بموجب الاتفاقات في مجال نزع السلاح النووي.
    We believe that the most effective way to achieve that goal is through practical and concrete steps in nuclear disarmament. UN ونعتقد أن أنجع الوسائل لتحقيق ذلك الهدف من خلال اتخاذ خطوات عملية وملموسة في مجال نزع السلاح النووي.
    Developments in the field of nuclear disarmament over the past year can be described as rather disheartening. UN والتطورات في مجال نزع السلاح النووي على مدى العام الماضي يمكن وصفها بأنها مدعاة للإحباط.
    Defining the current role of the United Nations Disarmament Commission in the area of nuclear disarmament and nuclear nonproliferation UN ما هو الدور المنوط بهيئة نزع السلاح حاليا في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار الأسلحة النووية؟
    We are facing challenges in the field of nuclear disarmament. UN إننا نواجه تحديات جسام في مجال نزع السلاح النووي.
    Switzerland believes that priority in the area of nuclear disarmament should be given to a gradual, realistic approach with attainable objectives. UN وتؤمن سويسرا أنه ينبغي إيلاء الأولوية في مجال نزع السلاح النووي لاتباع نهج تدريجي وواقعي ذي أهداف يمكن تحقيقها.
    We also commend the Secretary-General's commitment to build on the momentum in the area of nuclear disarmament and non-proliferation. UN ونثني على التزام الأمين العام بالبناء على الزخم في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    In recent years, we have taken many positive steps towards the long-awaited breakthrough in nuclear disarmament and non-proliferation. UN في السنوات الأخيرة، اتخذنا عدة خطوات إيجابية في اتجاه الإنجاز الذي طال انتظاره في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    We encourage all Member States to follow our example in the area of global nuclear disarmament and non-proliferation. UN وإننا نشجع جميع الدول الأعضاء على أن تحذو حذونا في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشاره على الصعيد العالمي.
    I hope that it will contribute to further progress in nuclear disarmament and non-proliferation. UN وآمل أن يسهم في تحقيق مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    Advancements made in nuclear disarmament and the promotion of nuclear non-proliferation are mutually reinforcing. UN إن أوجه التقدم التي تم إحرازها في مجال نزع السلاح النووي وتعزيز عدم الانتشار تعزز بعضها بعضا.
    Throughout 2010, the United Kingdom has played a leading role in the area of nuclear disarmament and non-proliferation. UN وطوال عام 2010 اضطلعت المملكة المتحدة بدور قيادي في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Support for the draft resolution is a reaffirmation of our commitment to the multilateral process in the field of nuclear disarmament and non-proliferation. UN يمثل دعم مشروع القرار إعادة تأكيد لالتزامنا بالعملية المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    We also witnessed most clearly a collective aspiration for much more to be achieved in the area of nuclear disarmament. UN وشهدنا أيضا، بوضوح بالغ، طموحا جماعياً نحو إنجاز ما هو أكثر بكثير في مجال نزع السلاح النووي.
    Many States, including Switzerland, had hoped for a more ambitious action plan in the field of nuclear disarmament. UN وكانت دول كثيرة، من بينها سويسرا، تأمل وضع خطة عمل أكثر طموحا في مجال نزع السلاح النووي.
    The AntiBallistic Missile (ABM) Treaty must remain as a cornerstone of strategic stability and the basis for further nuclear-disarmament measures. UN فلا بد أن تظل معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية الأساس الذي يستند إليه في أية تدابير أخرى تتخذ في مجال نزع السلاح النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more