"مجانيا" - Translation from Arabic to English

    • free of charge
        
    • be free
        
    • a free
        
    • of free
        
    • and free
        
    • complimentary
        
    • charge for
        
    • provides free
        
    • free and compulsory
        
    • free ride
        
    • is free
        
    • introducing free
        
    In 1971 tertiary education was provided free of charge. UN وفي عام 1971، كان تعليم المرحلة الثالثة مجانيا.
    It noted that China amended its compulsory education law to make it free of charge nationwide. UN ولاحظت أن الصين عدلت قانونها الخاص بالتعليم الإلزامي لجعله مجانيا في جميع أرجاء البلد.
    However, education remained free of charge in the public establishments, where the most brilliant students received scholarships. UN بيد أن التعليم لا يزال مجانيا في المدارس الحكومية، حيث يحصل الطلاب المتفوقون على منح دراسية.
    Birth registration should be free and universal. UN وتسجيل المواليد ينبغي أن يكون مجانيا وشاملا للكافة.
    For those over school age, the Department of Education runs a free, all-island, adult literacy scheme. UN وتنفذ إدارة التعليم مخططا مجانيا لكل الجزيرة لمحو أمية الكبار.
    The Committee also recommends that efforts to ensure implementation of free and compulsory primary education at the national level be strengthened. UN وتوصي اللجنة أيضا بتعزيز الجهود الرامية إلى ضمان جعل التعليم الابتدائي مجانيا وإجباريا على المستوى الوطني.
    The Spanish educational system provides obligatory, co-educational and free education in public schools for children between the ages of six and 16. UN يتميز نظام التعليم الإسباني بتقديم التعليم الإلزامي المشترك مجانيا في المراكز العامـة بين سن 6 سنوات و 16 سنة.
    I can offer you a complimentary breakfast. Open Subtitles أستطيع أن أقدم لك إفطارا مجانيا
    The affordability of education was another major issue, especially where education was neither free of charge nor compulsory. UN وتمثل أيضا قدرة تحمل تكاليف التعليم قضية رئيسية أخرى، وخاصة في الحالات التي لا يكون فيها التعليم مجانيا أو إجباريا.
    Here, the Government has decided that treatment should be free of charge for children up to 15 years of age and for those in need. UN وفي هذا السياق قررت الحكومة أن يكون العلاج مجانيا للأطفال حتى سن 15 عاما، وللمحتاجين إليه.
    Article 7: Education shall be free of charge at all levels, regardless of the type of establishment attended. " UN المادة ٧: يكون التعليم مجانيا على جميع المستويات أيا كان نوع المعهد الذي يجرى الالتحاق به. "
    Training on information retrieval and downloading from the system is provided free of charge by the Dag Hammarskjöld Library. UN وتقدم مكتبة داغ همرشولد تدريبا مجانيا عن استرجاع المعلومات وتفريغها من النظام.
    She said that the new Government maintained the same positive attitude as the former one regarding education. Schooling was free of charge at all levels, and scholarships were available. UN وقالت ان الحكومة واصلت اتباع الموقف الايجابي الذي اتبعته الحكومة السابقة ازاء التعليم، ويعتبر التعليم مجانيا في كافة مستوياته مع وجود المنح الدراسية.
    Even though justice is by law free of charge, in the sense that no fees may be charged for services rendered, court proceedings require the payment of related costs. UN وحتى إذا كان القضاء مجانيا بموجب القانون، من حيث أن تقديم الخدمة لا يستوجب مقابلا ماليا، فإن الإجراءات القضائية تتطلب دفع التكاليف اللازمة المتصلة بها.
    Mobilization continues under the leadership of His Excellency Mr. Abdoulaye Wade, President of the Republic, who was the first African head of State to declare, in 2003, that access to antiretroviral therapy would be free of charge. UN إن التعبئة مستمرة في ظل قيادة فخامة الرئيس عبد الله واد، رئيس الجمهورية، الذي كان أول رئيس دولة أفريقي يعلن، في عام 2003، أن الحصول على العلاج المضاد للفيروسات العكسية سيكون مجانيا.
    Birth registration should be free and universal. UN ويجب أن يكون تسجيل الولادات مجانيا وشاملا.
    A majority of school-age children are receiving a free education. UN وهناك أغلبية من الأطفال الذين هم في سن الالتحاق بالمدرسة يتلقون تعليما مجانيا.
    The Committee also recommends that efforts to ensure implementation of free and compulsory primary education at the national level be strengthened. UN وتوصي اللجنة أيضا بتعزيز الجهود الرامية إلى ضمان جعل التعليم الابتدائي مجانيا وإجباريا على المستوى الوطني.
    In support of Goal 2, Tamana Association provided special education to differently abled individuals and free education to the economically weaker section of the society. UN دعما للهدف 2، قدمت رابطة تامانا تعليما خاصا للأفراد ذوي القدرات المختلفة ووفرت تعليما مجانيا للقطاعات الأضعف في المجتمع.
    Well, you know, I thought it was complimentary ice. Open Subtitles حسنا، تعرف، إعتقد بأنه كان ثلجا مجانيا.
    The system also provides free accommodation and meals before and after surgery, thereby addressing major barriers to accessing fistula treatment. UN ويوفر هذا النظام أيضا الإقامة والوجبات مجانيا قبل الجراحة وبعدها، وبذلك يتصدى للعقبات الرئيسية التي تعترض علاج الناسور.
    The Government has made primary education free and compulsory for all children. UN وقد جعلت الحكومة التعليم الابتدائي مجانيا وإلزاميا لجميع الأطفال.
    It's no free ride... ..but rather a genuine progressive advance in corrections and rehabilitation. Open Subtitles انه ليس عملا مجانيا انه اتجاه ايجابى أصيل للاصلاح و اعادة التأهيل
    The Committee further noted that the State has decreed that compulsory primary education for girls is free. UN وأحاطت اللجنة كذلك علما بأن الدولة قد قررت أن يكون التعليم الابتدائي الإلزامي للفتيات مجانيا.
    144. While congratulating the State party on introducing free primary education in 2005, the Committee remains concerned about the significant disparity between boys and girls in education, in particular in secondary and higher education. UN 144 - وإذ تهنئ اللجنة الدولة الطرف على جعل التعليم الابتدائي مجانيا في عام 2005، فإنها تظل قلقة بسبب اتساع الهوة بين الصبيان والبنات في مجال التعليم، لا سيما في التعليم الثانوي والعالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more