"مجتمع المنظمات" - Translation from Arabic to English

    • organization community
        
    • organizations community
        
    • community and
        
    We attach great importance to working closely with the United Nations, regional and subregional organizations, and the non-governmental organization community. UN ونحن نولي أهمية عظمى للعمل عن كثب مع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ومع مجتمع المنظمات غير الحكومية.
    Extensive cooperation with non-governmental organizations was being carried out, including shelters run by the non-governmental organization community. UN وهناك تعاون واسع النطاق مع المنظمات غير الحكومية في جملة أمور منها الملاجئ التي يديرها مجتمع المنظمات غير الحكومية.
    This group holds monthly open meetings in New York City for United Nations staff, diplomatic representatives and members of the non-governmental organization community on subjects promoting freedom of religion or belief. UN وتعقد هذه المجموعة اجتماعات شهرية مفتوحة في مدينة نيويورك لفائدة موظفي الأمم المتحدة والممثلين الدبلوماسيين وأعضاء مجتمع المنظمات غير الحكومية تـتناول فيها مواضيع تعزيز حرية الدين أو المعتقد.
    His country was an independent State, but it benefited greatly from the advice which it received from the Danish nongovernmental organization community. UN وأضاف أن بلده دولة مستقلة، ولكنه يستفيد كثيرا من المشورة التي يتلقاها من مجتمع المنظمات غير الحكومية الدانمركية.
    The ties with the non-governmental organizations community have been greatly strengthened by increased joint operational activities on behalf of refugees, returnees and especially internally displaced persons. UN والروابط القائمة مع مجتمع المنظمات غير الحكومية قد تعززت بشكل كبير من خلال زيادة اﻷنشطة التنفيذية المشتركة لصالح اللاجئين والعائدين وخاصة المشردين داخليا.
    Attendance at meetings of the Conference of the Parties and awareness of the Convention by the non-governmental organization community increased. UN زيادة المشاركة في مؤتمر الأطراف وزيادة وعي مجتمع المنظمات غير الحكومية باتفاقية بازل.
    Attendance at meetings of the Conference of the Parties and awareness of the Convention by the non-governmental organization community increased. UN زيادة المشاركة في مؤتمر الأطراف وزيادة وعي مجتمع المنظمات غير الحكومية باتفاقية بازل.
    These difficulties, to a considerable extent, prevent the non-governmental organization community from working in a more coordinated and hence effective manner. UN وتمنع هذه الخلافات مجتمع المنظمات غير الحكومية، الى حد بعيد، من العمل بأسلوب منسق بقدر أكبر وفعال بالتالي.
    Six workshops were held on related themes to mobilize concrete action by the North American non-governmental organization community. UN وعقدت ست حلقات عمل بشأن مواضيع متصلة بتعبئة مجتمع المنظمات غير الحكومية في أمريكا الشمالية كي يتخذ إجراءات ملموسة.
    It prepared a series of prototype sustainable development programmes and projects. A number of non-governmental organizations participated in the meeting, indicative of the closer contacts that have been established with the non-governmental organization community. UN وأعدت مجموعة من البرامج والمشاريع اﻹنمائية المستدامة النموذجية اﻷولية واشترك في الاجتماع عدد من المنظمات غير الحكومية مما يعد مؤشرا على قوة الروابط التي أقيمت مع مجتمع المنظمات غير الحكومية.
    We would like your proposal to be implemented at this session, as it facilitates a more realistic and authentic debate, discussion and exchange of views, be it informal, with the non-governmental organization community. UN ونودّ أن يُنفَّذ اقتراحكم في هذه الدورة، لأنه يُيٍٍٍسِّر نقاشًاً ومناقشةً وتبادل أفكار أكثر واقعية وموثوقية، ولو كانت غير رسمية، مع مجتمع المنظمات غير الحكومية.
    Civil society and academic institutions have long pioneered efforts in the environmental field, and they are supported by a vocal and dedicated Israeli non-governmental organization community. UN ويبذل المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية منذ زمن طويل جهودا رائدة في المجال البيئي، ويدعمها بتفان مجتمع المنظمات غير الحكومية في إسرائيل.
    The United States and the European Union welcome the interest of the non-governmental organization community in this field, and encourage them to continue their important efforts, which complement the work of Governments. UN وترحب الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي باهتمام مجتمع المنظمات غير الحكومية بهذا المجال، ويشجعانها على مواصلة ما تبذله من جهود هامة تكمل أعمال الحكومات.
    In the process ahead, we also look forward to contributions from other relevant actors, not least from the non-governmental organization community and other parts of civil society. UN وفي العملية المقبلة نتطلع إلى إسهامات من الجهات الفاعلة اﻷخرى ذات الصلة، ليس أقلها مجتمع المنظمات غير الحكومية وأجزاء أخرى من المجتمع المدني.
    However, there is serious concern in the non-governmental organization community that the strong promotion of partnerships as type 2 outcomes could result in Governments' evading any meaningful commitments at the World Summit on Sustainable Development. UN ومع ذلك، هناك قلق بالغ في مجتمع المنظمات غير الحكومية من أن التعزيز القوي للشراكات من النوع 2 يمكن أن يفضي إلى تملص الحكومات من أي التزامات جادة التزمت بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    The group of experts should regard the nongovernmental organization community, with its wealth of field-based experience, not as outsiders to its deliberations but as partners and practitioners. UN ويتعين على فريق الخبراء أن ينظر إلى مجتمع المنظمات غير الحكومية، بثرائها المتمثل في خبرات تقوم على العمل في الميدان، لا كأطراف خارجية في مداولاته بل كشركاء وممارسين في هذا المجال.
    In addition, the participation of the nongovernmental organization community, both in the conference room and through the many side events, reinforced the links between States and civil society. UN وفضلاً عن ذلك، عززت مشاركة مجتمع المنظمات غير الحكومية، داخل قاعة المؤتمر وبواسطة العديد من الاجتماعات الجانبية، الروابط بين الدول والمجتمع المدني.
    18. Another very important partner in the redissemination of information about the United Nations is of course the non-governmental organization community. UN ٨١ - وبطبيعة الحال فإن من أهم الشركاء اﻵخرين في إعادة توزيع المعلومات عن اﻷمم المتحدة مجتمع المنظمات غير الحكومية.
    18. Another very important partner in the redissemination of information about the United Nations is of course the non-governmental organization community. UN ٨١ - وبطبيعة الحال فإن من أهم الشركاء اﻵخرين في إعادة توزيع المعلومات عن اﻷمم المتحدة مجتمع المنظمات غير الحكومية.
    Attention was also drawn to the important contribution which the non-governmental organizations' community continues to make to the development process. UN ووجه الانتباه أيضا إلى المساهمة الهامة التي ما زال يسهم بها مجتمع المنظمات غير الحكومية في عملية التنمية.
    Interaction between the non-governmental community and the United Nations system is positive and constructive. UN والتفاعل بين مجتمع المنظمات غير الحكومية ومنظومة الأمم المتحدة إيجابي وبناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more