"مجدداً عندما" - Translation from Arabic to English

    • again when
        
    • back when
        
    • reconvene when
        
    South Africa would raise that issue again when the Group of Governmental Experts resumed its work in 2003. UN وهذه مسألة سوف تثيرها جنوب أفريقيا مجدداً عندما يستأنف فريق الخبراء الحكوميين أعماله في عام 2003.
    So, look, I'm happy to have this conversation again when Walt lands, but until then, it's not our call to make. Open Subtitles انظري , سعيد لخوض هذا الحوار مجدداً عندما يهبط والت , ولكن حتى ذلك الوقت , ليس القرار بيدنا.
    She was able to draw again when she started medicating. Open Subtitles كانت قادرة على الرسم مجدداً عندما بدأت بتعاطي الدواء.
    Damn it, they called again when we were fighting. Open Subtitles اللعنة لقد إتصلوا مجدداً عندما كنا نتشاجر
    And then I saved your ass again when I found that camera in the teddy bear, so let's be clear. Open Subtitles ومن ثم أنقذت مؤخرتك مجدداً عندما وجدت آلة التصوير في ذلك الدب لذا دعنا نكون واضحين
    LAUGHTER ..and a deal was done that you could come back and try again when the track was dry. Yes. Open Subtitles وعُقدت صفقة بإمكانية عودتك والمحاولة مجدداً عندما تكون الحلبة جافة
    I got to get some sleep, so I'll try again when I wake up. Open Subtitles على الذهاب لنيل قسط من النوم، لذا سأحاول مجدداً عندما أسيقظ.
    I'm not going through it again. When it comes to boys, you win. Open Subtitles و لن أقوم بتجربته مجدداً, عندما يتعلق الأمر بالفتيان, فأنتِ تفوزين
    My mom'll kill herself again when she finds out she has to spend eternity next to him. Open Subtitles أمي ستقتل نفسها مجدداً عندما تعرف أنها ستمضي الأبدية معه
    You will see your mother again when it's all safe. Open Subtitles سترى والدتك مجدداً عندما يكون الوضع آمناً
    So maybe we should try talking to them again when they wake up. Open Subtitles ربما نحاول التحدث معهم مجدداً عندما يستيقظون
    I think I wanna do it again when you are a little bit more verbal. Open Subtitles أعتقد بأني أريد فعل ذلك مجدداً عندما تكونين أكثر تحدثاً.
    Quest as you may but we will meet again when I see fit in a time and place of my choosing. Open Subtitles ابحث كما تشاء لكن سنتقابل مجدداً عندما أرى الوقت المناسب في الوقت و الزمن الذي اختاره
    I don't know. Ask me again when this is all over. - Was Leo any help? Open Subtitles لا أعرف ، اسألينى مجدداً عندما ينتهى كل هذا
    Then you did it again when you pulled us out of the cells. Open Subtitles ثم فعلتها مجدداً عندما أخرجتنا من الزنازين
    Maybe I'll work for him again when I get home in three months. Open Subtitles ربما سأعمل لديه مجدداً عندما اعود للديار خلال ثلاث أشهر
    She'll start to see reality again when her mind begins to feel safe. Open Subtitles ستبدأ رؤية الواقع مجدداً عندما يشعر عقلها بالأمان.
    I was looking it up again when you called. Open Subtitles كنت أبحث عنها مجدداً عندما اتصلت.
    He'll join us again when he's ready. Open Subtitles سوف ينضم إلينا مجدداً عندما يستعد.
    Stay where you are, and... and we'll call you back when we have a plan. Open Subtitles ابقواحيثأنتمو.. ونحن سنتّصل بكما مجدداً عندما نجد خطّة.
    Let's reconvene when you know more. Open Subtitles لنجتمع مجدداً عندما تعرفون المزيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more