"مجرد البقاء" - Translation from Arabic to English

    • just stay
        
    • just staying
        
    • survival is
        
    • mere survival
        
    just stay calm because I'm gonna be very honest with you. Open Subtitles مجرد البقاء هادئة لأنني ذاهب أن نكون صادقين جدا معكم‎.
    I just need the restroom quick, just stay here for a second. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى مرحاض سريعة، مجرد البقاء هنا لمدة ثانية.
    Then you know that I can't just stay here and let these monsters hurt you and your friends. Open Subtitles ثم أنت تعلم أني لا يمكن أن مجرد البقاء هنا وترك هؤلاء الوحوش يصب لك وأصدقائك.
    Hey, so, since you got your little superhero-ing out of the way for the day, can we maybe just stay here? Open Subtitles يا، لذلك، منذ أن حصلت الخاص بك قليلا للخروج من الطريق لليوم جي خارقة، يمكننا ربما مجرد البقاء هنا؟
    just stay in the dark and don't reveal any landmarks. Open Subtitles مجرد البقاء في الظلام ولا تكشف عن أي معالم.
    Do me a favour, just stay out of this. Open Subtitles هل لي معروفا، مجرد البقاء للخروج من هذا.
    Boys, just stay vigilant for this last six or seven miles. Open Subtitles بنين, مجرد البقاء يقظين لهذا الماضي ستة أو سبعة أميال.
    Might as well just stay in this cozy little detention suite. Open Subtitles قد كذلك مجرد البقاء في هذا دافئ جناح الاعتقال قليلا.
    We can't just stay in scouts because we feel sorry for him. Open Subtitles نحن لا يمكن أن مجرد البقاء في الكشافة لنشعر بالأسف له.
    just stay here and don't do any more weird shit. Open Subtitles مجرد البقاء هنا وعدم القيام بأي القرف أكثر غريب.
    When the starting horn blows, just stay out of sight and let the others thin out the competition. Open Subtitles عندما تهب القرن البداية، مجرد البقاء بعيدا عن الأنظار والسماح للآخرين رقيقة من المنافسة.
    And you think I should just stay here and do nothing? Open Subtitles وكنت أعتقد أنني يجب أن مجرد البقاء هنا ولا تفعل شيئا؟
    Hey, just stay right here and look at me, okay? Open Subtitles مهلا، مجرد البقاء هنا والنظر في وجهي، حسنا؟
    I mean, I don't want to see Happy until tonight, so I'll just stay back. Open Subtitles أعني، أنا لا أريد لرؤية سعيد حتى هذه الليلة، ولذا فإنني سوف مجرد البقاء مرة أخرى.
    I really think you should just stay here until we find Yorkin. Open Subtitles أنا حقا أعتقد يجب أن مجرد البقاء هنا حتى نجد Yorkin.
    You're like one of those crazy war correspondents who can't just stay home. Open Subtitles أنت مثل واحد من تلك الحرب المجنونة المراسلين الذين لا يستطيعون مجرد البقاء في المنزل.
    You should just stay at your brother's. Open Subtitles يجب أن مجرد البقاء في وجه أخيك وتضمينه في.
    You just stay out of sight till I call for you and let me do all the talking. Open Subtitles أنت مجرد البقاء بعيدا عن الأنظار حتى أدعو لك واسمحوا لي أن تفعل كل الكلام.
    He'll just stay here and he'll never see the kids perform. Open Subtitles وقال انه سوف مجرد البقاء هنا وانه لن نرى الأطفال أداء.
    ♫ Keep in the dark, just stay out of the light ♫ Open Subtitles نضع في الظلام، مجرد البقاء بعيدا عن الضوء
    No, no, no, I'm just staying because I think it might make a really great article for my Woman's Day column. Open Subtitles لا، لا، لا، أنا مجرد البقاء لأنني أعتقد أنه قد جعل كبيرة من المادة حقا لبلدي يوم المرأة العمود.
    But even in those countries, mere survival is clearly not enough. UN ولكن من الواضح حتى في هذه البلدان أن مجرد البقاء ليس كافيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more