"مجرد ترك" - Translation from Arabic to English

    • just leave
        
    • just leaving
        
    • just left
        
    • just let go
        
    • simply leaving
        
    I figured I'd just leave the crime fighting to the cops. Open Subtitles فكنت أود أن مجرد ترك القتال الجريمة إلى رجال الشرطة.
    So you just leave your damn hands off of her. Open Subtitles حتى مجرد ترك الخاص بك لعنة أيدي قبالة لها.
    When you suckers see him, just leave everything to me. Open Subtitles عندما المصاصون رؤيته، مجرد ترك كل شيء بالنسبة لي.
    Let's just leave Francine here and know that we helped a girl out of a tough spot. Open Subtitles دعونا مجرد ترك فرانسين هنا ومعرفة ذلك ساعدنا فتاة من بقعة صعبة.
    A sophisticated hacker just leaving her code out for us to find? Open Subtitles وقال القراصنة متطورة مجرد ترك رمز لها للخروج علينا أن نجد؟
    Why couldn't you just leave everyone else out of this? Open Subtitles لماذا لا يمكن لك مجرد ترك الجميع للخروج من هذا؟
    Please, would you just, baby, just leave the pigeons alone? Open Subtitles من فضلك، هل أنت فقط، طفل، مجرد ترك الحمام وحده؟
    just leave so I can get some sleep without your-your machines and your breathing exercises. Open Subtitles مجرد ترك حتى أتمكن من الحصول على بعض النوم الخاصة بك دون الإلكتروني آلات وتمارين التنفس الخاصة بك.
    Can we, um, just leave that room alone for now? Open Subtitles هل يمكننا، أم، مجرد ترك تلك الغرفة وحدها في الوقت الراهن؟
    let's just leave it at that for now. Open Subtitles دعونا مجرد ترك الامر عند هذا الحد في الوقت الراهن.
    - According to Benjamin, the partners didn't just leave. Open Subtitles - وقال دانيال بنجامين الشركاء لا مجرد ترك.
    We just leave this here and then we go do something different. Open Subtitles نحن مجرد ترك هذا هنا ثم نذهب نفعل شيئا مختلفا.
    But if you're too busy right now, perhaps we should just leave it. Open Subtitles ولكن إذا كنت مشغول جدا الآن، ربما علينا أن مجرد ترك الأمر.
    just leave me here, slaving over a hot keyboard. Open Subtitles مجرد ترك لي هنا، استعبادها على لوحة المفاتيح الساخنة.
    They just leave the maple syrup on the table, huh? Open Subtitles أنها مجرد ترك القيقب شراب على الطاولة، هاه؟
    Please, please tell me how you just leave my child. Open Subtitles من فضلك من فضلك قل لي كيف كنت مجرد ترك طفلي
    If you're not feeling it once we get there, then we can easily just leave. Open Subtitles إذا كنت لا تشعر أنه عندما نصل إلى هناك، وبعد ذلك يمكننا بسهولة مجرد ترك.
    Wandering about, well, just leave them to me. Open Subtitles تجول حول، حسنا، مجرد ترك لهم بالنسبة لي.
    And you're sure the Doctor won't just leave us here? Open Subtitles وأنت متأكد من أن طبيب ليس مجرد ترك لنا هنا؟
    Look, I'm sorry, Dad, for just leaving like that. Open Subtitles انظروا، أنا آسف يا أبي، ل مجرد ترك هذا القبيل.
    You just left us standing there looking like idiots. Open Subtitles كنت مجرد ترك لنا واقفا يبحث مثل البلهاء.
    just let go of it, all right, you chair killer. Open Subtitles مجرد ترك منه، كل الحق، وكنت كرسي القاتل.
    In the ensuing discussion, one representative asked about the degree to which parties in their reporting had taken cognizance of decision XXIV/14, which requested parties to affirmatively specify zero quantities - rather than simply leaving cells blank - in their Article 7 data reporting forms. UN 18 - وخلال المناقشات التي تلت ذلك، تساءل ممثل عن الدرجة التي وصل إليها الأطراف في تقاريرهم في معرفة المقرر 24/14 الذي يطلب من الأطراف أن تحدد بصورة مؤكدة الكميات الصغيرة - وليس مجرد ترك هذه الخانة فارغة في استمارات الإبلاغ عن البيانات بمقتضى المادة 7.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more