"مجرد حفنة من" - Translation from Arabic to English

    • just a bunch of
        
    • just a handful of
        
    But there's nobody there, it's just a bunch of trash. Open Subtitles ولكن ليس هناك أحد انها مجرد حفنة من القمامة
    Well, it's just a bunch of random song lyrics. Open Subtitles حسنا، انها مجرد حفنة من كلمات أغنية عشوائية
    No, it's just a bunch of those RSVP things you wanted Open Subtitles لا, إنها مجرد حفنة من تلك الأشياء المستجابة التي أردتي
    No,just a bunch of Biblical nonsense, quote from the Book of Revelation. Open Subtitles لا، مجرد حفنة من هراء الكتاب المقدس اقتباس من كتاب الوحي
    It's just a bunch of airplane parts flying in loose formation. Open Subtitles أنها مجرد حفنة من أجزاء الطائرة التحليق في تشكيلات فضفاضة
    See, to me, Edgar, that's just a bunch of words. Open Subtitles ترى، بالنسبة لي، إدغار، هذا مجرد حفنة من الكلمات
    It's just a bunch of fucking tax papers, man. Open Subtitles انها مجرد حفنة من أوراق الضرائب سخيف، رجل.
    When did all of that become just a bunch of crap to you? Open Subtitles عندما فعلت كل من أن تصبح مجرد حفنة من حماقة لك؟
    I mean, looks like it's just a bunch of old case files. Open Subtitles أعني، يبدو كما هي مجرد حفنة من ملفات القضايا القديمة.
    ♪ Because I'm free ♪ just a bunch of gospel songs. Open Subtitles ♪ لأنني حر ♪ مجرد حفنة من الأغاني الإنجيل.
    And without a weapon, all the rest of the revenge seekers are just a bunch of buzzing flies. Open Subtitles وبدون سلاح، كل ما تبقى من الباحثين عن الانتقام هم مجرد حفنة من الذباب يطن.
    They're just a bunch of losers who couldn't pass and now they want to ruin everything. Open Subtitles إنهم مجرد حفنة من الفاشلين الذين لم ينجحوا والآن يريدون أن يفسدوا كل شيء
    When you do it, it's just a bunch of guys investigating another bunch of guys. Open Subtitles عند القيام بذلك، بل هو مجرد حفنة من الرجال التحقيق في حفنة أخرى من الرجال.
    just a bunch of stupid requests from the tenants. Open Subtitles مجرد حفنة من الطلبات غبية من المستأجرين.
    'Cause I watched it with my mom. And for sure, there's not. It's just a bunch of sad European guys making hard choices. Open Subtitles لأني شاهدتة برفقة والدتي، وبالتأكيد لا يوجد انة مجرد حفنة من الرجال الأوروبين يقوموا بخيارات صعبة أفتحة
    Oh, just a bunch of generic stuff that applies to everyone, like... Open Subtitles أوه، مجرد حفنة من الاشياء عام التي تنطبق على الجميع، مثل...
    The misspelling shows it was just a bunch of stupid teenagers. Open Subtitles يظهر إملائيا كان مجرد حفنة من المراهقين غبي.
    No, because this is just a bunch of research, nothing more. Open Subtitles لا لأن هذا هو مجرد حفنة من البحوث لا شيء أكثر من ذلك
    It's just a bunch of guys who call themselves Colin Waters, but they have a gallery in Bushwick, and they want to give me a show. Open Subtitles انها مجرد حفنة من الرجال الذين يسمون أنفسهم كولين ووترز ولكن لديهم معرض في بوشويك وهم يريدون أن يقدموا لى عرضا
    Oh, no, just a bunch of sad people out for a long walk. Open Subtitles أوه، لا، مجرد حفنة من الناس حزينة الخروج لنزهة طويلة.
    just a handful of designers, I can tell you that much. Open Subtitles مجرد حفنة من المصممين , استطيع ان اقول لكم ان من ذلك بكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more