He was just that jerk who destroyed my relationship, and the unfortunate victim of some bad press. | Open Subtitles | كان مجرد ذلك الأحمق الذي دمر علاقتي و ضحية سيئة الحظ لبعض الصحف السيئة. |
This is true, but the United Nations is more than just that. | UN | وهذا صحيح، لكن اﻷمم المتحدة هي أكثر من مجرد ذلك. |
I think there's a lot more going on in the universe than just that. | Open Subtitles | سلسلة التطور البشري. أعتقد بأن هناك أشياء في الكون أكثر مِن مجرد ذلك. |
That's just it. | Open Subtitles | هذا هو مجرد ذلك. |
It's just... it... you know... | Open Subtitles | انها مجرد... ذلك... كما تعلمون... |
It's just so not conducive to high fashion. | Open Subtitles | انها مجرد ذلك لا يفضي لآخر صيحات الموضة. |
It's just that right now is not really a good time with everything going on. | Open Subtitles | انها مجرد ذلك الآن ليس حقا وقتا طيبا مع كل شيء يجري. |
I think it might be more than just that. | Open Subtitles | وأعتقد أنه قد يكون أكثر من مجرد ذلك. |
The only difference between her and the Zoe that lived in this house is just that. | Open Subtitles | والفرق الوحيد بينها وبين زوي التي تعيش في هذا المنزل هو مجرد ذلك. |
But real life product placement is just that: | Open Subtitles | لكن الدعاية لمنتجات الحياة الحقيقية تكون مجرد ذلك |
I really think that we know how to defeat the disease -- it is just that so far we have not yet done so. | UN | وأعتقد فعلا أننا نعرف كيفية دحر المرض - ولكننا لم نفعل مجرد ذلك حتى الآن. |
I wish it were just that. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن يكون كانت مجرد ذلك. |
There was a time in my life when I thought I was never getting out of that chasm... just that depression that had become my life after I lost Sara. | Open Subtitles | كان هنالك وقت في حياتي عندما ظننتُ بأنني لن أخرج ... من تلك الفجوة أبداً مجرد ذلك الأكتآب |
Until people become fully aware of the possibilities that democracy and freedom provide these ideas will remain just that - ideas. After an initial wave of euphoria, disillusion may follow. | UN | وإلى أن يدرك الشعب تمام اﻹدراك اﻹمكانات التي تتيحها الديمقراطية والحرية، ستظل هذه اﻷفكار مجرد ذلك - أي ستظل أفكارا ليس إلا فبعد موجة التشوه اﻷولى قد يعم الشعور بخيبة الرجاء. |
But it was just that... | Open Subtitles | ولكنه كان مجرد ذلك حظ |
It's not just that. | Open Subtitles | انها ليست مجرد ذلك. |
You see, that's just it. | Open Subtitles | كما ترون، هذا مجرد ذلك. |
But that's just it. | Open Subtitles | ولكن هذا هو مجرد ذلك. |
Yeah, but that's just it. | Open Subtitles | نعم، ولكن هذا هو مجرد ذلك. |
I mean, the man is just so damn funny on the show, | Open Subtitles | أعني، الرجل هو مجرد ذلك مضحك لعنة على العرض، |
Yeah, it was just so... | Open Subtitles | عندما ألقت ضوءها على لي. نعم، كان مجرد ذلك... |